LC·Dict

in a rut

숙어B2
/ɪn ə rʌt/

늘 같은 방식에 갇혀 발전이나 변화가 없는 상태

phrase

  1. 1

    타성에 젖은, 매너리즘에 빠진반복적이고 지루한 방식에 갇혀 변화, 성장, 만족감이 없는 상태B2

    in a fixed, boring, or unproductive routine or situation, especially one that is difficult to change

    • I feel like I’m in a rut at work, doing the same tasks every day.

      나는 직장에서 매일 같은 일만 하면서 정체된 느낌이 들어.

    • After ten years in the same town, they decided to travel because they were stuck in a rut.

      같은 도시에서 10년을 산 뒤, 그들은 생활이 틀에 박힌 것 같아 여행을 하기로 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“bored”는 단순히 지루함을 느끼는 상태이고, “stuck”은 더 넓게 어떤 상황에서 빠져나오지 못한다는 뜻이다. “in a rut”는 특히 반복적인 습관이나 생활 패턴 때문에 정체되어 있다는 느낌을 강조한다. “burned out”은 과로로 인한 탈진에 가깝고, “in a rut”는 반드시 피곤하다는 뜻은 아니다.

주로 be 동사와 함께 “be in a rut” 형태로 쓰며, 이미 정체된 상태를 말할 때는 “stuck in a rut”도 매우 흔하다. 부정적인 뉘앙스가 있으므로 상대방에게 직접 말할 때는 다소 비판적으로 들릴 수 있다. 일, 공부, 연애, 창작, 운동 습관 등 다양한 맥락에 사용할 수 있다.

유의어 뉘앙스 비교

stuck in a routine
의미가 매우 비슷하지만 더 직설적이고 덜 관용적이다.
stagnating
성장이나 발전이 멈춘 상태를 더 공식적이고 추상적으로 표현한다.
going through the motions
마음이나 열정 없이 기계적으로 행동한다는 점을 더 강조한다.

반의어

on a roll
일이 잘 풀리고 계속 성공하는 상태를 나타낸다.
making progress
정체되어 있지 않고 발전하고 있다는 일반적인 표현이다.
out of a rut
정체된 상태에서 벗어났다는 직접적인 반대 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]“rut”는 수레나 바퀴가 흙길에 반복적으로 지나가며 만든 깊은 바퀴 자국을 뜻한다. 바퀴가 그 자국에 빠지면 같은 길로만 움직이게 되는 모습에서, 사람이 반복적이고 변화 없는 생활 패턴에 갇힌다는 비유적 의미가 생겼다.

💡 바퀴가 깊은 홈(rut)에 빠지면 계속 같은 길만 가듯이, 사람이 같은 일상에 갇혀 발전이 없는 모습을 떠올리면 된다.

in a rut’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Stuck in a rut숙어틀에 박힌 생활이나 상황에서 벗어나지 못하는