LC·Dict

on a roll

숙어B2informal
/ɑːn ə roʊl//ɒn ə rəʊl/

일이 연속으로 잘 풀리고 있는

phrase

  1. 1

    승승장구하는, 잘나가는연속으로 성공하거나 좋은 성과를 내고 있는 상태B2

    experiencing a series of successes or continuing to perform very well

    • She has won three matches this week; she is really on a roll.

      그녀는 이번 주에 세 경기를 이겼다. 정말 상승세를 타고 있다.

    • Once he started writing, he got on a roll and finished five pages in one night.

      그는 글을 쓰기 시작하자 탄력을 받아 하룻밤에 다섯 페이지를 끝냈다.

뉘앙스 · 쓰임

‘successful’이 단순히 성공했다는 결과를 말한다면, ‘on a roll’은 성공이 한 번이 아니라 계속 이어지고 있다는 흐름과 기세를 강조합니다. ‘in good form’은 특히 스포츠나 공연에서 컨디션이 좋다는 느낌이 강하고, ‘on a winning streak’은 연승처럼 승리가 연속되는 상황에 더 구체적으로 쓰입니다.

주로 be동사와 함께 ‘be on a roll’ 형태로 씁니다. 격식 있는 보고서나 공식 문서보다는 대화, 기사 제목, 발표 등 비교적 편한 맥락에 잘 어울립니다. 사람뿐 아니라 팀, 회사, 프로젝트, 아이디어에도 쓸 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

on a winning streak
특히 경기나 경쟁에서 연속으로 이기는 상황을 더 직접적으로 나타냅니다.
in good form
실력이나 컨디션이 좋은 상태를 말하며, 반드시 연속 성공을 뜻하지는 않습니다.
on fire
매우 뛰어난 활약을 강조하는 더 강하고 구어적인 표현입니다.

반의어

on a losing streak
연속으로 지거나 실패하는 상황을 뜻합니다.
in a slump
실적이나 컨디션이 한동안 부진한 상태를 말합니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, ‘roll’은 굴러가는 움직임이나 주사위를 굴리는 행위와 관련되어 해석됩니다. 특히 도박이나 게임에서 주사위를 계속 굴려 좋은 결과가 이어지는 이미지, 또는 한 번 탄력이 붙으면 계속 굴러가는 물체의 이미지가 현재 의미와 연결된 것으로 보입니다.

💡 공이 한 번 굴러가기 시작하면 계속 앞으로 나아가듯이, 일이 잘 풀리는 흐름을 탔다고 기억하면 좋습니다.