LC·Dict

Stuck in a rut

숙어B2
/stʌk ɪn ə rʌt/

틀에 박힌 생활이나 상황에서 벗어나지 못하는

phrase

  1. 1

    타성에 젖은, 틀에 박힌, 정체된반복적이고 지루한 방식이나 상황에 갇혀 변화하거나 발전하지 못하는 상태B2

    in a boring or unproductive routine or situation that is difficult to change

    • I felt stuck in a rut, so I decided to take a course and learn something new.

      나는 틀에 박힌 생활에 갇힌 느낌이 들어서 강의를 듣고 새로운 것을 배우기로 했다.

    • After ten years in the same job, he realized he was stuck in a rut.

      같은 일을 10년 동안 한 뒤, 그는 자신이 정체된 상태에 있다는 것을 깨달았다.

뉘앙스 · 쓰임

‘in a routine’은 단순히 규칙적인 생활을 한다는 중립적인 표현일 수 있지만, ‘stuck in a rut’는 그 반복이 지루하고 발전이 없어서 벗어나고 싶다는 부정적 의미가 강합니다. ‘burned out’은 과로로 인한 소진을 강조하고, ‘stuck in a rut’는 변화 없는 반복과 정체를 강조합니다.

보통 be, feel, get 같은 동사와 함께 씁니다. 사람뿐 아니라 회사, 관계, 생활 방식에도 쓸 수 있습니다. 비교적 일상적인 표현이지만 비즈니스 상황에서도 자연스럽게 사용할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

in a rut
‘stuck in a rut’보다 약간 짧고 덜 강조된 표현으로, 같은 의미로 자주 쓰입니다.
stagnating
더 격식 있고 추상적인 표현으로, 성장이나 발전이 멈춘 상태를 강조합니다.
going through the motions
마음이나 의욕 없이 기계적으로 행동한다는 점을 더 강조합니다.

반의어

making progress
정체되어 있지 않고 발전하고 있다는 일반적인 반대 표현입니다.
breaking out of a routine
반복적인 생활 방식에서 벗어나는 행동을 강조합니다.
on a roll
일이 계속 잘 풀리고 성공이 이어지는 상태를 나타내며, 정체감과 반대되는 긍정적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘rut’는 원래 진흙길이나 흙길에 마차나 자동차 바퀴가 반복해서 지나가며 만든 깊은 홈을 뜻합니다. 바퀴가 그 홈에 빠지면 방향을 바꾸기 어렵기 때문에, 여기서 벗어나기 어려운 습관이나 지루한 생활 방식을 비유하게 되었습니다.

💡 진흙길의 깊은 바퀴자국(rut)에 바퀴가 끼어 앞으로도 옆으로도 잘 못 움직이는 모습을 떠올리면, ‘틀에 박혀 정체된 상태’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

Stuck in a rut 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전