LC·Dict

in back

숙어A2
/ɪn bæk/

뒤쪽에, 뒷부분에; 주로 미국식 표현

phrase

  1. 1

    뒤쪽에, 뒤에장소·방·차량 등의 뒤쪽 부분에A2

    in or at the rear part of a place, room, vehicle, or object

    • The kids are sitting in back.

      아이들은 뒤쪽에 앉아 있다.

    • There are extra chairs in back if we need them.

      필요하면 뒤쪽에 여분의 의자가 있다.

  2. 2

    뒤편에, 뒤쪽 바깥에건물이나 장소의 뒤편에, 뒤쪽 바깥에B1

    behind a building or place, especially outside or toward the rear

    • We have a small garden in back.

      우리 집 뒤편에는 작은 정원이 있다.

    • The delivery entrance is in back, not on the main street.

      배달 출입구는 큰길 쪽이 아니라 뒤편에 있다.

뉘앙스 · 쓰임

"behind"는 단순히 ‘뒤에’라는 위치를 넓게 말하고, "at the back"은 영국식으로 ‘뒤쪽에’를 말할 때 자연스럽습니다. "in back"은 미국식이며, 어떤 공간의 뒤쪽 부분에 있거나 건물 뒤편에 있다는 느낌이 강합니다. "in the back"은 차나 방 같은 공간의 ‘안쪽 뒷부분’이라는 의미가 더 분명할 때 자주 씁니다.

미국 영어에서는 자연스럽지만, 영국 영어 학습자나 영국식 글쓰기에서는 "at the back" 또는 "behind"가 더 표준적으로 들릴 수 있습니다. "in back of"는 미국식으로 "behind"와 비슷하지만, 공식적인 글에서는 "behind"가 더 간결하고 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

at the back
영국 영어에서 더 일반적이며, 미국 영어에서도 자연스럽게 쓰인다.
in the back
차량이나 방 등 공간 안의 뒷부분이라는 느낌이 더 분명하다.
at the rear
더 격식 있거나 안내문·설명문에서 쓰기 좋다.
behind
가장 일반적이고 미국식·영국식 모두에서 자연스러운 표현이다.
out back
주로 건물 뒤쪽 바깥을 가리키며 더 구어적이다.
in back of
미국식으로 ‘~의 뒤에’라는 뜻이며, 목적어가 뒤따른다.

반의어

in front
앞쪽에 있다는 뜻이다.
at the front
건물·방·차량 등의 앞부분에 있다는 뜻이다.
out front
건물 앞쪽 바깥에 있다는 뜻으로, 구어적이다.

어원 · 암기 팁

[English]전치사 "in"과 명사·부사 "back"이 결합한 표현으로, ‘뒤쪽 부분 안에/뒤쪽에’라는 공간적 의미에서 발전했습니다. 현대 영어에서는 특히 미국 영어에서 관용적으로 굳어져 "behind" 또는 "at the back"의 뜻으로 쓰입니다.

💡 "back"을 ‘뒤’로 기억하면 "in back"은 ‘뒤쪽 안에/뒤편에’라고 떠올리면 쉽습니다. 미국식 표현이라는 점도 함께 기억하세요.