in hospital
숙어B1입원해 있는, 병원에 입원 중인
phrase
- 1
입원 중인, 입원한 — 환자로 병원에 입원해 있는 상태B1
staying in a hospital as a patient, usually for treatment
My grandfather is in hospital after a minor operation.
할아버지는 가벼운 수술 후 병원에 입원해 계신다.
She spent two weeks in hospital recovering from the accident.
그녀는 사고에서 회복하느라 병원에서 2주를 보냈다.
뉘앙스 · 쓰임
“in hospital”은 영국식으로 ‘입원 중’이라는 상태를 강조합니다. “at the hospital”은 환자일 수도 있지만 방문자나 직원처럼 병원에 ‘가 있거나 있는’ 위치를 말할 수 있습니다. 미국 영어에서는 같은 의미로 “in the hospital”이 더 자연스럽습니다.
영국 영어에서는 “in hospital”처럼 관사 없이 쓰는 것이 자연스럽지만, 미국 영어에서는 “in the hospital”이 일반적입니다. 병문안을 간 사람에게는 보통 “in hospital”이라고 하지 않고 “at the hospital”이라고 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in the hospital
- 같은 뜻이지만 주로 미국 영어에서 쓰이며 관사 the를 붙입니다.
- hospitalized
- 더 공식적이고 의학적·행정적인 느낌이 강합니다.
- admitted to hospital
- 입원 ‘상태’보다 병원에 입원하게 된 행위나 절차를 더 강조합니다.
반의어
- out of hospital
- 퇴원했거나 더 이상 병원에 입원해 있지 않은 상태를 뜻합니다.
- discharged from hospital
- 의사의 결정이나 병원 절차에 따라 퇴원했다는 공식적인 느낌이 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]영국 영어에서는 특정 제도나 기관에서 그 기능을 이용하는 상태를 말할 때 관사를 생략하는 표현이 흔합니다. 예를 들어 “at school”, “in prison”, “in hospital”처럼 장소 자체보다 그 기관의 역할과 상태를 강조합니다.
💡 영국식 “in hospital”은 ‘병원이라는 기관의 환자 상태 안에 있다’고 기억하세요. 미국식은 관사를 넣어 “in the hospital”이라고 외우면 됩니다.