LC·Dict

in its entirety

숙어B2formal
/ɪn ɪts ɪnˈtaɪrəti//ɪn ɪts ɪnˈtaɪərəti/

무엇을 빠짐없이 전체로, 온전히

phrase

  1. 1

    전체로, 완전히, 빠짐없이어떤 것을 일부만이 아니라 빠진 부분 없이 전체로, 완전하게B2

    completely; including every part of something; as a whole

    • The report should be read in its entirety before any decisions are made.

      결정을 내리기 전에 그 보고서를 전체적으로 빠짐없이 읽어야 한다.

    • The interview was published in its entirety on the newspaper's website.

      그 인터뷰는 신문사 웹사이트에 전문 그대로 게재되었다.

뉘앙스 · 쓰임

"completely"보다 더 격식 있고, 단순히 정도가 완전하다는 뜻뿐 아니라 ‘전체를 빠짐없이’라는 느낌이 강합니다. "as a whole"은 전체적인 관점에 초점이 있고, "in full"은 문서·금액·말 등을 끝까지 모두 제공하거나 지불했다는 뉘앙스가 강합니다.

소유격은 가리키는 명사에 맞춰 바뀔 수 있습니다: 단수는 "in its entirety", 복수는 "in their entirety"가 자연스럽습니다. "it's"는 "it is"의 축약형이므로 "in it's entirety"라고 쓰면 틀립니다. 격식 있는 표현이므로 아주 가벼운 대화에서는 "the whole thing"이나 "all of it"이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

in full
문서, 발언, 금액 등을 ‘전부’ 제시하거나 지불한다는 느낌이 강하며, "in its entirety"보다 짧고 실용적인 표현입니다.
as a whole
빠짐없이 모두 포함한다는 의미도 가능하지만, 주로 전체적인 관점이나 종합적 판단에 초점이 있습니다.
completely
가장 일반적인 부사로, 격식이 덜하고 ‘전체 구성 요소를 모두 포함한다’는 뉘앙스는 상대적으로 약할 수 있습니다.

반의어

in part
전체가 아니라 일부만을 뜻하며, 격식 있는 문맥에서도 자주 쓰입니다.
partially
부분적으로, 완전하지 않게라는 뜻으로 "in its entirety"의 직접적인 반대 의미입니다.
selectively
전체가 아니라 선택된 부분만을 다룬다는 뜻으로, 의도적인 선별의 느낌이 있습니다.

어원 · 암기 팁

[Latin via Old French]"entirety"는 ‘온전한, 완전한’을 뜻하는 "entire"에 명사형 접미사 "-ty"가 붙은 말입니다. "entire"는 고대 프랑스어 "entier"를 거쳐 라틴어 "integer"에서 왔으며, 원래 ‘손대지 않은, 완전한, 온전한’이라는 뜻을 가졌습니다.

💡 "entire"가 ‘전체의’라는 뜻이므로 "in its entirety"를 ‘그것의 entire 상태로 = 통째로, 전체로’라고 기억하면 쉽습니다.

in its entirety 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전