in moderation
숙어B2지나치지 않게, 적당히
phrase
- 1
적당히, 절제하여 — 무엇을 지나치게 많이 하지 않고 적절하고 균형 잡힌 정도로B2
in a reasonable and controlled amount; not excessively
You can eat chocolate in moderation as part of a balanced diet.
균형 잡힌 식단의 일부로 초콜릿을 적당히 먹어도 된다.
Alcohol is less harmful if consumed in moderation.
술은 적당히 마시면 해가 덜하다.
뉘앙스 · 쓰임
“a little”은 단순히 ‘조금’이라는 양에 초점이 있고, “sparingly”는 ‘아껴서, 드물게’라는 더 제한적인 느낌이 강합니다. “in moderation”은 완전히 피하라는 뜻이 아니라 ‘과하지 않게 균형 있게’라는 조언의 뉘앙스가 있습니다.
주로 동사 뒤나 문장 끝에 쓰입니다: eat in moderation, drink in moderation, use social media in moderation. 술이나 단 음식처럼 과하면 해로운 것에 대해 자주 쓰지만, 무조건 부정적인 표현은 아닙니다. “moderately”와 비슷하지만, “in moderation”이 생활 조언이나 격언에서 더 자연스럽게 들립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- moderately
- 부사 한 단어로 더 간결하며, 격언이나 조언에서는 “in moderation”보다 덜 관용적으로 들릴 수 있습니다.
- within reasonable limits
- 더 설명적이고 약간 격식 있는 표현으로, 허용 가능한 범위 안이라는 의미가 강합니다.
- sparingly
- 양을 매우 줄여서 쓰거나 먹는 느낌이 강해 “in moderation”보다 더 제한적입니다.
반의어
- to excess
- 지나칠 정도로 많이 한다는 뜻으로, “in moderation”의 직접적인 반대 표현입니다.
- excessively
- 과도하게라는 일반적인 부사로, 부정적인 평가가 강합니다.
- without restraint
- 자제하지 않고 마음껏 한다는 뜻으로, 절제의 부재를 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[Latin]“moderation”은 라틴어 “moderatio”에서 온 말로, ‘조절, 절제, 알맞은 한도’라는 뜻을 가졌습니다. 영어에서는 오래전부터 과하거나 부족하지 않은 중간 정도의 상태를 가리키는 말로 쓰였고, “in moderation”은 생활 조언과 도덕적 격언에서 널리 쓰이는 고정 표현이 되었습니다.
💡 “moderation”을 ‘모더레이트하게 조절하기’로 기억하면 쉽습니다. 즉 “in moderation”은 어떤 행동을 조절된 범위 안에서 하는 것입니다.