in places
숙어B2어떤 부분에서는, 곳곳에, 군데군데
phrase
- 1
군데군데, 곳곳에 — 전체가 아니라 일부 부분이나 몇몇 지점에서B2
in some parts or areas of something, but not everywhere
The path was muddy in places after the heavy rain.
폭우가 내린 뒤 그 길은 군데군데 진흙투성이였다.
The report is useful, but it is too vague in places.
그 보고서는 유용하지만 어떤 부분에서는 너무 모호하다.
뉘앙스 · 쓰임
“somewhere”는 ‘어딘가에’라는 막연한 한 지점을 가리킬 수 있지만, “in places”는 전체 중 여러 부분이나 몇몇 지점에서 그런 상태가 보인다는 느낌입니다. “here and there”는 더 구어적이고 산발적으로 흩어져 있다는 느낌이 강하며, “in parts”는 비슷하지만 글·작품·과정의 일부를 말할 때 조금 더 명시적으로 들릴 수 있습니다.
보통 문장 끝이나 형용사 뒤에 와서 ‘부분적으로는’이라는 뜻을 더합니다. 사람에게 직접 “He is kind in places”처럼 쓰는 것은 자연스럽지 않고, 주로 길·벽·풍경·글·영화·설명·공연처럼 부분으로 나눌 수 있는 대상에 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- here and there
- 군데군데 흩어져 있다는 느낌이 더 강하고 비교적 구어적입니다.
- in parts
- 의미는 매우 비슷하지만, 글·작품·과정의 ‘부분’을 말할 때 더 직접적으로 들립니다.
- at some points
- 시간적·논리적 흐름 속의 몇몇 지점을 말할 때 자연스럽습니다.
반의어
- throughout
- 처음부터 끝까지 또는 전체에 걸쳐 그렇다는 뜻입니다.
- everywhere
- 모든 곳에서 그렇다는 뜻으로, ‘부분적으로’라는 의미의 반대입니다.
- uniformly
- 부분마다 차이가 없이 고르게 그렇다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]전치사 “in”과 복수 명사 “places”가 결합한 표현으로, 원래는 물리적으로 ‘여러 장소에서’라는 뜻이었으나, 시간이 지나며 글이나 작품의 ‘몇몇 부분에서’라는 추상적 의미로도 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 전체 표면이나 글 위에 여러 ‘places(지점)’가 표시되어 있고, 그 지점들에서만 어떤 특징이 나타난다고 떠올리면 쉽습니다.