LC·Dict

in quick succession

숙어B2
/ɪn kwɪk səkˈseʃən/

잇따라 빠르게, 연속해서

phrase

  1. 1

    잇따라, 연달아여러 일이 아주 짧은 시간 간격으로 잇따라 일어나는 상태B2

    happening one after another with very little time between each event

    • Three alarms went off in quick succession.

      경보 세 개가 잇따라 빠르게 울렸다.

    • The company announced two major changes in quick succession.

      그 회사는 두 가지 큰 변화를 연이어 빠르게 발표했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘one after another’는 단순히 ‘하나씩 차례로’라는 넓은 뜻이고, ‘in quick succession’은 그 사이의 시간 간격이 매우 짧다는 점을 더 강하게 강조합니다. ‘back-to-back’은 일정이나 경기처럼 바로 이어지는 경우에 자주 쓰이고 더 구어적인 느낌이 날 수 있습니다. ‘consecutively’는 격식 있고 숫자나 순서의 연속성에 초점이 있으며, 반드시 빠르다는 의미는 아닙니다.

주로 동사 뒤나 문장 끝에 부사구처럼 씁니다. 사람 한 명의 반복 행동뿐 아니라 여러 사건, 소리, 공격, 발표 등이 빠르게 이어질 때 사용할 수 있습니다. ‘quick succession’ 앞에는 보통 ‘in’을 붙이며, ‘at quick succession’이라고 하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

one after another
가장 일반적인 표현으로, 빠른 속도보다는 순서대로 이어진다는 점을 강조합니다.
in rapid succession
의미가 거의 같지만 ‘rapid’가 더 격식 있거나 문어적인 느낌을 줄 수 있습니다.
back-to-back
일정, 행사, 경기 등이 바로 이어질 때 자주 쓰이며 비교적 구어적입니다.

반의어

at intervals
일정하거나 불규칙한 간격을 두고 일어난다는 뜻으로, 빠르게 연속된다는 의미가 약합니다.
sporadically
드문드문, 산발적으로 일어난다는 뜻으로 연속성과 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘succession’은 라틴어 ‘succedere’에서 온 말로, ‘뒤따르다, 이어서 오다’라는 의미를 바탕으로 합니다. ‘in succession’은 ‘연속해서’라는 뜻이고, 여기에 ‘quick’이 더해져 시간 간격이 짧다는 의미가 강조되었습니다.

💡 ‘quick’은 빠른, ‘succession’은 연속이라는 뜻이므로 ‘빠른 연속 속에서’라고 떠올리면 됩니다.