in record time
숙어B2매우 빠르게, 기록적일 정도로 짧은 시간 안에
phrase
- 1
기록적인 시간 안에, 최단 시간에 — 어떤 일을 매우 짧은 시간 안에, 보통 때보다 훨씬 빠르게 해내어 끝내는 것B2
in an extremely short time; faster than usual or faster than previously achieved
She finished the report in record time and sent it before lunch.
그녀는 보고서를 기록적으로 빠른 시간 안에 끝내고 점심 전에 보냈다.
The repair team got the power back on in record time after the storm.
수리팀은 폭풍이 지나간 뒤 전기를 놀랄 만큼 빠르게 복구했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘quickly’보다 더 강조된 표현으로, 단순히 빠르다는 뜻을 넘어 ‘놀랄 만큼 빠르게’ 또는 ‘최고 기록에 가까울 정도로 빠르게’라는 느낌이 있습니다. ‘in no time’은 ‘금방’이라는 일상적 표현이고, ‘in record time’은 성과나 기록처럼 들려 더 인상적이고 약간 과장된 뉘앙스가 있습니다.
관사 없이 보통 ‘in record time’이라고 씁니다. 실제 기록을 뜻하지 않고 과장 표현으로도 많이 쓰이므로 문맥에 따라 해석해야 합니다. 여기서 ‘record’는 동사 ‘record’가 아니라 명사/형용사이므로 강세가 첫 음절에 옵니다: REK-ord.
유의어 뉘앙스 비교
- very quickly
- 가장 일반적인 표현으로, ‘기록적’이라는 강조나 인상적인 성취의 느낌은 약합니다.
- in no time
- ‘금방’이라는 구어적 느낌이 강하며, 실제 기록이나 성과의 뉘앙스는 덜합니다.
- at lightning speed
- 속도가 매우 빠르다는 비유적 표현으로, 동작의 빠름을 더 생생하게 강조합니다.
반의어
- at a snail's pace
- 달팽이처럼 매우 느리게 진행된다는 비유적 표현입니다.
- slowly
- 느리게라는 가장 일반적이고 중립적인 반대 표현입니다.
- took forever
- 시간이 너무 오래 걸렸다는 과장된 구어 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘record’는 경기나 활동에서 측정된 최고 기록을 뜻하며, ‘in record time’은 원래 이전 기록을 뛰어넘을 만큼 짧은 시간 안에 해냈다는 의미에서 발전했습니다. 이후 일상 영어에서 실제 기록 여부와 관계없이 ‘아주 빠르게’라는 관용적 표현으로 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 ‘record’는 ‘기록’, ‘time’은 ‘시간’이므로 ‘기록에 남을 만큼 빠른 시간’이라고 떠올리면 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.