LC·Dict

in the interest of justice

숙어C1formal
/ɪn ði ˈɪntrəst əv ˈdʒʌstɪs/

정의 실현을 위해, 공정한 판결이나 처리를 위해

phrase

  1. 1

    정의를 위해, 정의 실현을 위해공정하고 정의로운 결과를 이루기 위해, 특히 법적 절차나 판단에서 어떤 조치를 정당화할 때 쓰는 표현C1

    used to say that an action or decision is taken in order to produce a fair and just result, especially in legal proceedings

    • The judge allowed the new evidence in the interest of justice.

      판사는 정의 실현을 위해 새로운 증거를 허용했다.

    • In the interest of justice, the court ordered a retrial.

      공정한 재판을 위해 법원은 재심을 명령했다.

뉘앙스 · 쓰임

for fairness는 일반적인 공정성을 말할 때 넓게 쓰이고, in the interest of justice는 훨씬 더 공식적이며 법적 판단이나 절차적 공정성을 강조한다. for the sake of justice보다 덜 감정적이고 더 제도적·법률적인 느낌이 강하다.

매우 공식적인 표현이므로 일상 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있다. 법률 영어에서는 단수 interest와 복수 interests가 모두 쓰이지만, 영국식·법률 문맥에서는 in the interests of justice도 매우 흔하다. 보통 문장 앞이나 끝에서 이유를 나타내는 부사구처럼 사용한다.

유의어 뉘앙스 비교

in the interests of justice
의미는 거의 같으며, 복수형 interests가 법률 문맥에서 매우 흔하다.
for the sake of justice
더 감정적이거나 도덕적 호소처럼 들릴 수 있으며, 법률 문서에서는 상대적으로 덜 전문적인 느낌이다.
in the interest of fairness
법적 정의보다는 일반적인 공정성에 초점이 있다.
to ensure a fair outcome
더 설명적이고 평이한 표현으로, 법률 문맥뿐 아니라 일반 상황에도 자연스럽다.

반의어

in disregard of justice
정의를 고려하지 않고 행동한다는 뜻으로, 매우 공식적이고 비판적인 표현이다.
unfairly
가장 일반적인 반의어로, 법률적 격식은 약하다.
arbitrarily
공정한 기준이나 이유 없이 임의로 결정한다는 뉘앙스가 강하다.

어원 · 암기 팁

[English]interest는 여기서 개인적 이익이 아니라 ‘목적, 유익, 공공의 이익’에 가까운 의미로 쓰인다. 법률 영어에서 justice와 결합하여, 엄격한 절차보다 공정한 결과가 더 중요하다는 이유를 제시할 때 굳어진 표현이다.

💡 interest를 ‘관심’이나 ‘이자’로 해석하지 말고 ‘정의에 도움이 되는 방향’이라고 기억하면 쉽다. 즉 in the interest of justice = ‘정의를 위해 도움이 되도록’이다.