LC·Dict

in the worst way

숙어B2informal
/ɪn ðə ˈwɝːst weɪ//ɪn ðə ˈwɜːst weɪ/

몹시, 간절히, 아주 많이

phrase

  1. 1

    몹시, 간절히무언가를 몹시 원하거나 필요로 하는 정도로; 간절히, 아주 많이B2

    to a very great degree; desperately or very much, especially when wanting or needing something

    • I want that job in the worst way.

      나는 그 일자리를 정말 간절히 원해.

    • After three months abroad, she missed her family in the worst way.

      해외에서 석 달을 보낸 뒤 그녀는 가족이 몹시 그리웠다.

뉘앙스 · 쓰임

‘very much’보다 더 구어적이고 감정이 강하며, ‘desperately’와 비슷하지만 항상 절박한 위기 상황을 뜻하지는 않습니다. ‘badly’도 ‘몹시’라는 뜻으로 쓰일 수 있지만, ‘in the worst way’는 더 미국식이고 관용적인 느낌이 강합니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 글에서는 ‘very much’, ‘strongly’, ‘desperately’ 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 문맥에 따라 문자 그대로 ‘최악의 방식으로’라는 뜻으로도 해석될 수 있으므로, 특히 want/need/miss 등과 함께 쓰일 때 관용적 의미가 분명해집니다.

유의어 뉘앙스 비교

very much
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 감정의 강도는 ‘in the worst way’보다 약할 수 있습니다.
desperately
절박함이 더 뚜렷하며, 상황에 따라 더 심각하거나 긴급한 느낌을 줍니다.
badly
‘몹시’라는 뜻으로 want/need와 자주 쓰이지만, ‘in the worst way’보다 덜 관용적이고 더 일반적입니다.

반의어

not at all
전혀 원하지 않거나 필요하지 않음을 나타내는 직접적인 반대 표현입니다.
only slightly
정도가 매우 약하다는 뜻으로, 강한 욕구를 나타내는 ‘in the worst way’와 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 불분명하지만, 미국 영어에서 ‘badly’가 ‘몹시, 간절히’라는 뜻으로 쓰이는 것과 관련이 있습니다. ‘worst’는 ‘badly’의 의미를 더 강하게 만든 과장 표현으로 볼 수 있습니다.

💡 ‘badly want something’이 ‘몹시 원하다’라는 뜻임을 떠올리면, ‘worst way’는 그보다 더 강한 ‘정말 간절히’라는 느낌으로 기억할 수 있습니다.

in the worst way 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전