in·de·ci·pher·a·ble·ness
C2formal읽거나 해독할 수 없음, 판독 불가능함
noun명사
- 1
해독 불가능성, 판독 불가능성, 난해함 — 글씨, 기호, 암호, 말, 의미 등이 읽히거나 해독되거나 이해될 수 없는 성질 또는 상태C2〔general〕
the quality or state of being impossible to read, interpret, understand, or decode
The indecipherableness of the manuscript made accurate translation impossible.
그 원고는 판독이 불가능해서 정확한 번역이 불가능했다.
Researchers noted the indecipherableness of several symbols on the damaged tablet.
연구자들은 손상된 점토판의 몇몇 기호가 해독 불가능하다고 언급했다.
뉘앙스 · 쓰임
illegibility는 주로 글씨나 인쇄물이 ‘읽기 어려움’을 뜻하고, unintelligibility는 말이나 생각이 ‘이해되지 않음’을 뜻합니다. indecipherableness는 그보다 더 넓게, 글자·기호·암호·의미 등이 ‘해독 자체가 불가능함’을 강조합니다. indecipherability가 더 일반적인 형태이고, indecipherableness는 더 무겁고 드문 느낌입니다.
매우 희귀하고 길며 격식적인 단어이므로 일반 대화에서는 피하는 것이 좋습니다. 보고서나 논문에서도 더 자연스러운 indecipherability, illegibility, unreadability 등을 쓰는 경우가 많습니다. 독자에게 지나치게 딱딱하거나 문어적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- indecipherability
- 가장 가까운 동의어이며, 실제 사용에서는 이 형태가 더 일반적입니다.
- illegibility
- 특히 글씨나 인쇄물이 읽기 어려운 경우에 씁니다.
- unintelligibility
- 말, 설명, 생각 등이 이해되지 않는 상태를 강조합니다.
- obscurity
- 의미가 불분명하거나 모호하다는 넓은 뜻으로, 반드시 해독 불가능하다는 뜻은 아닙니다.
반의어
- decipherability
- 읽거나 해독할 수 있는 성질을 뜻합니다.
- legibility
- 글씨나 인쇄물이 눈으로 읽기 쉬운 상태를 뜻합니다.
- clarity
- 뜻이나 표현이 명확하고 이해하기 쉬운 상태를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the indecipherableness of a manuscript원고의 판독 불가능함
- the indecipherableness of handwriting필체의 알아볼 수 없음
adj+noun
- apparent indecipherableness겉보기의 해독 불가능함
- complete indecipherableness완전한 판독 불가능성
어원 · 암기 팁
[Latin]indecipherable에 명사형 접미사 -ness가 붙어 만들어진 말입니다. decipher는 ‘암호를 풀다, 해독하다’라는 뜻이며, 그 뿌리는 ‘숫자, 암호’를 뜻하는 cipher와 관련됩니다. in-은 부정의 의미를 더해 ‘해독할 수 없는’이라는 뜻을 만듭니다.
in- ‘아님, 불가능함’ + decipher ‘해독하다’ + -able ‘…할 수 있는’ + -ness ‘성질, 상태’
💡 decipher가 ‘해독하다’이므로 indecipherable은 ‘해독할 수 없는’, indecipherableness는 ‘해독할 수 없음’이라고 기억하면 됩니다.