LC·Dict

in·de·fat·i·ga·bly

C2formal
US/ˌɪn.dɪˈfæt̬.ə.ɡə.bli/UK/ˌɪn.dɪˈfæt.ɪ.ɡə.bli/드물게 쓰임

격식: 지치지 않고 끈기 있게

adverb부사

  1. 1

    지칠 줄 모르고, 끈기 있게지치지 않는 듯이 계속 노력하며; 끈기 있고 정력적으로C2general

    in a tireless, energetic, and persistent manner

    • She worked indefatigably to improve conditions for migrant workers.

      그녀는 이주 노동자들의 환경을 개선하기 위해 지치지 않고 일했다.

    • The researchers searched indefatigably for evidence that could support the theory.

      연구자들은 그 이론을 뒷받침할 증거를 찾기 위해 끈기 있게 조사했다.

뉘앙스 · 쓰임

tirelessly와 의미가 매우 비슷하지만 indefatigably가 더 격식 있고 문어적이며, 사람의 에너지와 끈기를 높이 평가하는 느낌이 강합니다. persistently는 단순히 계속한다는 뜻이어서 긍정적·부정적 모두 가능하지만, indefatigably는 대체로 칭찬하는 맥락에서 쓰입니다.

격식체나 글말에서 주로 쓰이며, 일상 대화에서는 다소 과하게 들릴 수 있습니다. 연설문, 전기, 기사, 학술적 문장 등에서 누군가의 꾸준한 노력과 헌신을 칭찬할 때 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

tirelessly
가장 가까운 동의어로, 더 일반적이고 일상적인 표현입니다.
unflaggingly
열정이나 노력이 줄어들지 않는다는 점을 강조하는 격식 있는 표현입니다.
persistently
계속해서 한다는 뜻이지만, 긍정적 칭찬뿐 아니라 성가심 같은 부정적 맥락에도 쓰일 수 있습니다.

반의어

wearily
피곤하고 지친 상태로 한다는 뜻입니다.
half-heartedly
열의나 노력이 부족한 채 대충 한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adv

  • work indefatigably지치지 않고 일하다
  • campaign indefatigably끈질기게 캠페인을 벌이다
  • search indefatigably끈기 있게 찾다
  • labor indefatigably지칠 줄 모르고 애쓰다

어원 · 암기 팁

[English from Latin]형용사 indefatigable에 부사형 접미사 -ly가 붙어 만들어진 말입니다. indefatigable은 라틴어 indefatigabilis에서 왔으며, 이는 ‘지치게 할 수 없는’이라는 뜻과 관련됩니다.

in- ‘아닌/없음’ + defatigable ‘지치게 할 수 있는’ + -ly ‘~하게’

💡 fatigue가 ‘피로’라는 뜻임을 떠올리면, in-de-fatig-able-ly는 ‘피로하게 만들 수 없을 정도로’라는 이미지로 기억할 수 있습니다.