in·de·fat·i·ga·bly
C2formal격식: 지치지 않고 끈기 있게
adverb부사
- 1
지칠 줄 모르고, 끈기 있게 — 지치지 않는 듯이 계속 노력하며; 끈기 있고 정력적으로C2〔general〕
in a tireless, energetic, and persistent manner
She worked indefatigably to improve conditions for migrant workers.
그녀는 이주 노동자들의 환경을 개선하기 위해 지치지 않고 일했다.
The researchers searched indefatigably for evidence that could support the theory.
연구자들은 그 이론을 뒷받침할 증거를 찾기 위해 끈기 있게 조사했다.
뉘앙스 · 쓰임
tirelessly와 의미가 매우 비슷하지만 indefatigably가 더 격식 있고 문어적이며, 사람의 에너지와 끈기를 높이 평가하는 느낌이 강합니다. persistently는 단순히 계속한다는 뜻이어서 긍정적·부정적 모두 가능하지만, indefatigably는 대체로 칭찬하는 맥락에서 쓰입니다.
격식체나 글말에서 주로 쓰이며, 일상 대화에서는 다소 과하게 들릴 수 있습니다. 연설문, 전기, 기사, 학술적 문장 등에서 누군가의 꾸준한 노력과 헌신을 칭찬할 때 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- tirelessly
- 가장 가까운 동의어로, 더 일반적이고 일상적인 표현입니다.
- unflaggingly
- 열정이나 노력이 줄어들지 않는다는 점을 강조하는 격식 있는 표현입니다.
- persistently
- 계속해서 한다는 뜻이지만, 긍정적 칭찬뿐 아니라 성가심 같은 부정적 맥락에도 쓰일 수 있습니다.
반의어
- wearily
- 피곤하고 지친 상태로 한다는 뜻입니다.
- half-heartedly
- 열의나 노력이 부족한 채 대충 한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- work indefatigably지치지 않고 일하다
- campaign indefatigably끈질기게 캠페인을 벌이다
- search indefatigably끈기 있게 찾다
- labor indefatigably지칠 줄 모르고 애쓰다
어원 · 암기 팁
[English from Latin]형용사 indefatigable에 부사형 접미사 -ly가 붙어 만들어진 말입니다. indefatigable은 라틴어 indefatigabilis에서 왔으며, 이는 ‘지치게 할 수 없는’이라는 뜻과 관련됩니다.
in- ‘아닌/없음’ + defatigable ‘지치게 할 수 있는’ + -ly ‘~하게’
💡 fatigue가 ‘피로’라는 뜻임을 떠올리면, in-de-fatig-able-ly는 ‘피로하게 만들 수 없을 정도로’라는 이미지로 기억할 수 있습니다.