in·dict·a·ble
C2technical법률 용어로, 정식 기소나 형사재판의 대상이 될 수 있는
adjective형용사
- 1
기소 가능한, 기소 대상의 — 범죄, 행위, 또는 사람에 대해 정식 기소의 대상이 될 수 있는C2〔legal〕
able to be formally charged with a crime and prosecuted by indictment
The prosecutor said the conduct was indictable under federal law.
검사는 그 행위가 연방법상 기소 대상이 될 수 있다고 말했다.
Serious fraud is often indictable when large sums are involved.
거액이 관련된 중대한 사기는 흔히 정식 기소 대상이 된다.
- 2
정식 형사절차 대상의 — 특정 법체계에서 약식 절차가 아니라 더 중대한 정식 형사절차로 다루어지는C2〔legal〕
used of an offence that is tried or dealt with through indictment rather than by a summary procedure
In Canada, robbery is treated as an indictable offence.
캐나다에서 강도는 정식 기소 대상 범죄로 다루어진다.
The court handles indictable offences differently from summary offences.
그 법원은 정식 기소 대상 범죄를 약식 범죄와 다르게 처리한다.
뉘앙스 · 쓰임
prosecutable은 더 넓게 ‘기소할 수 있는’이라는 일반적 표현이고, indictable은 특히 indictment라는 정식 기소 절차와 연결된 법률 용어입니다. criminal은 단순히 ‘범죄의/형사상의’라는 뜻이라서 반드시 정식 기소 가능성을 뜻하지는 않습니다. felony는 미국법에서 중범죄를 가리키는 명사로, 법체계에 따라 indictable offence와 정확히 같지 않을 수 있습니다.
법체계마다 indictable offence의 범위와 절차가 다릅니다. 영국식 영어에서는 offence, 미국식 영어에서는 offense 철자를 씁니다. 단어 안의 b는 발음하지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- prosecutable
- 더 넓게 ‘기소할 수 있는’이라는 뜻이며, indictment 절차를 반드시 포함하지는 않는다.
- chargeable
- 어떤 혐의로 고발하거나 기소할 수 있다는 의미가 더 일반적이다.
- serious
- 일반적인 표현으로, 법률상 indictable이라는 절차적 의미까지는 담지 않는다.
반의어
- nonindictable
- 정식 기소 절차의 대상이 되지 않는다는 뜻의 법률 용어이다.
- summary
- summary offence는 보통 더 간단한 약식 절차로 처리되는 범죄를 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- indictable offence정식 기소 대상 범죄
- indictable offense정식 기소 대상 범죄
- indictable crime기소 가능한 범죄
- indictable conduct기소 대상이 될 수 있는 행위
어원 · 암기 팁
[Anglo-French]동사 indict ‘기소하다’에 형용사를 만드는 접미사 -able이 붙어 만들어진 말입니다. indict는 중세 법률 영어와 앵글로프랑스어를 거쳐 들어온 법률 용어입니다.
indict ‘기소하다’ + -able ‘~할 수 있는’
💡 indict의 b는 쓰지 않지만 indictable의 b도 발음하지 않는다고 함께 기억하세요: in-DYE-tuh-bul.