in·doc·tri·na·tion
C1formal사상이나 신념을 비판 없이 받아들이도록 주입하는 과정
noun명사
- 1
세뇌, 사상 주입 — 특정 사상, 신념, 이념 등을 의심하거나 비판하지 않고 받아들이도록 가르치거나 주입하는 과정C1〔general〕
the process of teaching a person or group to accept a set of beliefs without questioning them
The report criticized the program as political indoctrination.
그 보고서는 그 프로그램을 정치적 사상 주입이라고 비판했다.
She said the school encouraged debate, not indoctrination.
그녀는 그 학교가 세뇌가 아니라 토론을 장려한다고 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
education은 넓은 의미의 ‘교육’으로 중립적이거나 긍정적일 수 있지만, indoctrination은 특정 믿음을 일방적으로 주입해 의심하지 못하게 한다는 부정적 의미가 강합니다. brainwashing은 indoctrination보다 더 강하고 극단적인 ‘세뇌’에 가깝습니다.
격식 있는 글이나 정치·사회적 논의에서 자주 쓰입니다. 누군가의 교육 방식을 indoctrination이라고 부르면 비판적이고 공격적으로 들릴 수 있으므로 주의가 필요합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- brainwashing
- 더 강하고 극단적인 세뇌를 뜻하며, 강압이나 조작의 느낌이 더 큼
- propaganda
- 사람들을 설득하거나 조종하기 위한 정보·메시지 자체에 더 초점이 있음
- conditioning
- 반복을 통해 특정 반응이나 사고방식을 형성한다는 뜻으로, 더 넓고 심리학적인 느낌이 있음
반의어
- education
- 비판적 사고와 이해를 포함하는 중립적·긍정적 교육을 뜻할 수 있음
- deprogramming
- 이전에 주입된 신념이나 세뇌를 없애려는 과정을 뜻함
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- political indoctrination정치적 사상 주입
- religious indoctrination종교적 교리 주입
- ideological indoctrination이념적 주입
noun+prep+noun
- a form of indoctrination일종의 사상 주입
verb+noun
- resist indoctrination사상 주입에 저항하다
- accuse someone of indoctrination누군가를 사상 주입을 한다고 비난하다
어원 · 암기 팁
[Latin]Latin doctrina는 ‘가르침, 교리’를 뜻하며, 여기서 doctrine과 indoctrinate가 발전했습니다. indoctrination은 indoctrinate에 명사형 접미사 -ion이 붙은 형태입니다.
in- ‘안으로, ~하게 하다’ + doctrine ‘교리, 신념 체계’ + -ation ‘과정, 행위’를 나타내는 명사형 접미사
💡 doctrine이 ‘교리’라는 뜻임을 기억하면, indoctrination은 교리를 머릿속에 ‘넣어 주입하는 과정’으로 연결할 수 있습니다.