in·flic·tion
C1formal고통·피해·처벌 등을 가하는 행위
noun명사
- 1
가함, 입힘, 부과 — 고통, 피해, 처벌, 부담 등 불쾌하거나 해로운 것을 누군가에게 가하거나 입히는 행위C1〔general〕
the act of causing someone to experience pain, harm, punishment, or something unpleasant
The report condemned the deliberate infliction of pain on prisoners.
그 보고서는 죄수들에게 고의로 고통을 가한 행위를 비난했다.
The law recognizes the infliction of emotional distress as a serious matter.
그 법은 정신적 고통을 가하는 행위를 중대한 문제로 인정한다.
유의어causing, imposition, administration
반의어relief, alleviation
뉘앙스 · 쓰임
cause는 단순히 어떤 결과를 ‘일으키다’라는 넓은 뜻이고, infliction은 특히 고통·피해·처벌처럼 부정적인 것을 누군가에게 ‘가하다’라는 뉘앙스가 강합니다. imposition은 벌금·규칙·부담 등을 ‘부과’하는 느낌이 강하고, infliction은 그로 인한 고통이나 해악에 더 초점이 있습니다.
일상 대화에서는 보통 causing pain/harm처럼 더 쉬운 표현을 씁니다. 법률 표현 intentional infliction of emotional distress는 ‘고의적 정신적 고통 가해’라는 불법행위명을 가리킵니다.
유의어 뉘앙스 비교
- causing
- 더 일반적이고 쉬운 표현으로, 부정적 결과뿐 아니라 모든 원인에 쓸 수 있습니다.
- imposition
- 벌·세금·규칙·부담 등을 공식적으로 부과한다는 느낌이 더 강합니다.
- administration
- 처벌·치료 등을 ‘집행’하거나 ‘시행’한다는 격식 있는 표현이며, 고통 자체보다 절차에 초점이 있습니다.
반의어
- relief
- 고통이나 부담을 덜어 주는 것을 뜻합니다.
- alleviation
- 고통·문제 등을 완화한다는 격식 있는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the infliction of pain고통을 가하는 행위
- the infliction of harm피해를 가하는 행위
- the infliction of punishment처벌을 가하는 행위
adj+noun
- deliberate infliction고의적인 가해
adj+noun+prep+adj+noun
- intentional infliction of emotional distress고의적인 정신적 고통 가해
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 inflictio에서 온 말로, 동사 inflict와 관련이 있습니다. inflict는 라틴어 infligere에서 유래했으며 ‘치다, 부딪치게 하다, 가하다’라는 의미를 지녔습니다.
inflict + -ion: ‘가하다’라는 뜻의 동사 inflict에 행위·과정을 나타내는 명사형 접미사 -ion이 붙은 형태입니다.
💡 inflict가 ‘고통을 가하다’이고, -ion은 ‘행위’를 만드는 접미사이므로 infliction은 ‘가하는 행위’라고 기억하면 됩니다.
최초 사용 시기: 15th century