LC·Dict

in·tak·er

C2rare
US/ˈɪnˌteɪkər/UK/ˈɪnˌteɪkə/드물게 쓰임

무언가를 받아들이거나 접수·섭취하는 사람을 뜻하는 드문 말

noun명사

  1. 1

    접수 담당자기관에서 사람이나 정보를 처음 받아 접수·처리하는 사람C2administration

    a person who receives or processes people, information, or requests at an intake stage

    • The shelter's intaker recorded each family's needs at the front desk.

      보호소의 접수 담당자는 안내 데스크에서 각 가족의 필요 사항을 기록했다.

    • At intake, an intaker explains the clinic's privacy rules.

      초기 접수 때 접수 담당자가 병원의 개인정보 보호 규정을 설명한다.

  2. 2

    섭취자, 소비자특정 물질을 섭취하거나 소비하는 사람C2research

    a person who consumes or takes in a particular substance

    • High intakers of sugar reported more dental problems in the survey.

      설탕을 많이 섭취하는 사람들은 설문에서 치아 문제가 더 많다고 답했다.

    • The researchers separated regular caffeine intakers from non-users.

      연구자들은 정기적으로 카페인을 섭취하는 사람들을 비사용자와 구분했다.

    유의어consumer, user

    반의어nonconsumer, abstainer

뉘앙스 · 쓰임

“intaker”는 의미는 이해될 수 있지만 다소 어색하거나 전문 문서처럼 들릴 수 있습니다. 사람을 접수하는 직무에는 “intake worker”가 훨씬 자연스럽고, 음식·약물 등을 섭취하는 사람에는 “consumer”나 “user”가 더 흔합니다.

드문 단어이므로 일반 글쓰기나 회화에서는 피하는 것이 좋습니다. 특히 행정·복지·의료 현장에서는 “intaker”보다 “intake worker” 또는 “intake coordinator”가 더 표준적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

intake worker
같은 뜻으로 훨씬 더 자연스럽고 널리 쓰이는 표현입니다.
intake coordinator
접수 절차를 조정·관리하는 직무라는 뉘앙스가 더 강합니다.
consumer
가장 일반적이고 자연스러운 표현으로, 음식·제품·서비스 소비자 모두에 쓸 수 있습니다.
user
약물, 서비스, 도구 등을 사용하는 사람이라는 뜻이 강합니다.

반의어

nonconsumer
특정 물질이나 제품을 소비하지 않는 사람을 뜻하는 비교적 형식적인 표현입니다.
abstainer
술·담배 등에서 의식적으로 삼가는 사람이라는 뉘앙스가 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • clinic intaker병원 접수 담당자

adj+noun+prep

  • high intakers of sugar설탕을 많이 섭취하는 사람들

adj+noun+noun

  • regular caffeine intakers정기적으로 카페인을 섭취하는 사람들

어원 · 암기 팁

[English]영어 명사·동사 “intake”에 행위자나 관련된 사람을 나타내는 접미사 “-er”가 붙은 형태입니다.

intake(받아들임, 섭취, 접수) + -er(…하는 사람)

💡 “intake”가 ‘받아들이기/섭취’이므로, “intaker”는 ‘받아들이거나 섭취하는 사람’으로 기억할 수 있습니다.