in·ter·coast·al
C2technical서로 다른 해안 사이의, 해안 간의
adjective형용사
- 1
해안 간의, 해안 연결의 — 서로 다른 해안 사이에서 일어나거나, 그 해안들을 연결하는C2〔transport〕
occurring between, or connecting, different coasts
The report compares intercoastal shipping between Atlantic and Pacific ports.
그 보고서는 대서양과 태평양 항구 사이의 해안 간 해운을 비교한다.
An intercoastal rail link could reduce delays in moving freight across the country.
해안 간 철도 연결은 전국 화물 운송 지연을 줄일 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
intercoastal은 ‘해안과 해안 사이’를 뜻하며, 보통 서로 다른 해안 간의 이동이나 연결을 강조합니다. coastal은 단순히 ‘해안의’라는 더 일반적인 말이고, intracoastal은 ‘한 해안 안쪽 또는 해안을 따라’라는 뜻으로 특히 미국의 Intracoastal Waterway에서 쓰입니다.
매우 드문 단어이며 일상 대화에서는 보통 between coasts, coast-to-coast, coastal shipping 같은 표현이 더 자연스럽습니다. 미국의 ‘Intracoastal Waterway’를 말할 때 intercoastal이라고 쓰면 철자나 의미가 틀린 것으로 여겨질 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- coast-to-coast
- 더 흔하고 일상적인 표현으로, 한 해안에서 다른 해안까지 이어지는 의미가 강합니다.
- transcoastal
- 매우 드문 표현이며, 해안을 가로지르거나 해안 간에 걸친다는 뜻으로 쓰일 수 있습니다.
반의어
- intracoastal
- 한 해안의 안쪽 또는 해안을 따라 이루어지는 것을 뜻하며, intercoastal과 자주 혼동됩니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- intercoastal shipping해안 간 해운
- intercoastal trade해안 간 무역
- intercoastal route해안 간 항로
- intercoastal connection해안 간 연결
어원 · 암기 팁
[Latin/Old French]Latin inter- ‘사이에’와 coastal ‘해안의’가 결합한 말입니다. coastal은 coast에서 왔고, coast는 Old French coste를 거쳐 Latin costa ‘갈비뼈, 옆면’에서 유래했습니다.
inter- ‘사이에’ + coast ‘해안’ + -al ‘…의 성질을 가진’
💡 inter는 international의 inter처럼 ‘사이’를 뜻하므로, intercoastal은 ‘coast와 coast 사이’라고 기억하면 쉽습니다.