LC·Dict

in·ter·loc·u·tor

C1formal
/ˌɪntərˈlɑːkjətər//ˌɪntəˈlɒkjətə/드물게 쓰임

격식 있는 말로, 대화·토론의 상대나 참여자

noun명사

  1. 1

    대화 상대, 대담자대화, 토론, 인터뷰, 협상 등에서 말을 주고받는 사람; 대화 상대 또는 발언 참여자C1general

    a person who takes part in a conversation or formal discussion; the person someone is speaking with

    • The interviewer listened carefully before challenging her interlocutor's claim.

      인터뷰 진행자는 상대방의 주장을 반박하기 전에 주의 깊게 들었다.

    • In diplomatic talks, each side chose a trusted interlocutor to carry messages.

      외교 회담에서 양측은 메시지를 전달할 신뢰할 만한 대화 상대를 골랐다.

  2. 2

    민스트럴 쇼 사회자역사적으로, 민스트럴 쇼에서 가운데 앉아 다른 연기자들과 대화를 주고받으며 진행자 역할을 하던 사람C2theatre

    historically, the central performer or master of ceremonies in a minstrel show who exchanged dialogue with other performers

    • The interlocutor in the minstrel show asked comic questions from center stage.

      그 민스트럴 쇼의 진행자 격 인물은 무대 중앙에서 희극적인 질문을 던졌다.

    • Historians note that the interlocutor helped structure those racist performances.

      역사가들은 그 진행자 역할이 그런 인종차별적 공연의 구성을 잡는 데 기여했다고 설명한다.

뉘앙스 · 쓰임

conversation partner는 일상적인 ‘대화 상대’에 가깝고, participant는 단순한 ‘참여자’라는 뜻이 더 넓습니다. interlocutor는 말로 의견을 주고받는 상대라는 점이 강조되며, 특히 공식적·지적·외교적 맥락에서 더 자연스럽습니다. ‘협상자’로 번역될 때도 있지만, 반드시 협상 기술을 가진 negotiator라는 뜻은 아닙니다.

격식 있는 단어이므로 평상시 친구와의 대화에서는 다소 딱딱하거나 학술적으로 들릴 수 있습니다. 외교·정치 기사에서 interlocutor는 ‘대화 창구’나 ‘상대 측 인사’처럼 번역되는 경우가 많습니다. 민스트럴 쇼 관련 의미는 미국의 인종차별적 공연 전통과 관련된 역사적 용례입니다.

유의어 뉘앙스 비교

conversation partner
더 일상적이고 쉬운 표현입니다.
discussant
토론이나 학술적 논의의 참여자라는 느낌이 더 강합니다.
speaker
말을 하고 있는 사람을 넓게 가리키며, 상호 대화의 상대라는 뉘앙스는 약합니다.
master of ceremonies
행사나 공연의 사회자를 뜻하는 일반적 표현입니다.
emcee
master of ceremonies의 더 짧고 덜 격식적인 표현입니다.

반의어

bystander
대화나 사건에 직접 참여하지 않고 지켜보는 사람을 뜻합니다.
outsider
논의나 집단의 내부 참여자가 아닌 사람을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a skilled interlocutor숙련된 대화 상대
  • a foreign interlocutor외국 측 대화 상대
  • a trusted interlocutor신뢰할 만한 대화 창구

noun+prep+noun

  • interlocutor in a dialogue대화의 참여자

verb+noun

  • address one's interlocutor대화 상대에게 말을 걸다

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 interlocutor는 ‘말을 끼워 넣는 사람, 대화하는 사람’이라는 뜻이며, interloqui ‘사이에 말하다, 끼어 말하다’에서 왔습니다.

inter- ‘사이에, 서로’ + loqui ‘말하다’ + -tor ‘~하는 사람’을 나타내는 접미사

💡 inter-는 ‘사이’, loc/loqu는 ‘말하다’와 관련이 있으므로, interlocutor를 ‘서로 사이에서 말을 주고받는 사람’으로 기억할 수 있습니다.