LC·Dict

in·ter·ven·ing

B2
/ˌɪntərˈviːnɪŋ//ˌɪntəˈviːnɪŋ/가끔 쓰임

두 시점·사건·장소 사이에 있는, 그 사이의

adjective형용사

  1. 1

    사이의, 중간의두 시간, 사건, 장소, 물체 사이에 있거나 일어나는B2general

    existing, occurring, or coming between two times, events, places, or things

    • In the intervening years, the town changed almost beyond recognition.

      그 사이 몇 년 동안 그 마을은 알아보기 힘들 정도로 변했다.

    • The sound was blocked by several intervening walls.

      그 소리는 중간에 있는 여러 벽 때문에 막혔다.

뉘앙스 · 쓰임

intermediate도 ‘중간의’라는 뜻이지만 단계나 수준의 중간을 더 넓게 말할 수 있습니다. intervening은 두 기준점 사이에 끼어 있거나 그 사이를 채우는 느낌이 강하며, 시간의 경과나 물리적 거리 사이에 있는 것을 강조합니다.

격식 있는 글이나 설명문에서 자주 보이며, 일상 대화에서는 “the years between”처럼 더 쉬운 표현으로 바꿔 말하기도 합니다. ‘개입하는’이라는 뜻의 동사적 현재분사로 쓰일 수도 있으므로 문맥에 따라 구별해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

intermediate
단계나 위치가 ‘중간의’라는 뜻으로 더 일반적이며, 두 기준점 사이에 끼어 있다는 느낌은 덜할 수 있다.
in-between
더 구어적이고 비격식적이며, 정확한 위치나 상태가 중간이라는 느낌이 강하다.

반의어

direct
중간에 끼는 것 없이 바로 이어지는 관계나 경로를 나타낸다.
immediate
시간적·공간적 간격이나 중간 단계가 없음을 강조한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

det+adj+noun

  • the intervening years그 사이의 세월
  • the intervening period그 사이의 기간
  • the intervening months그 사이 몇 달

adj+noun

  • intervening space중간 공간
  • intervening obstacles중간에 가로막는 장애물들
  • intervening variables매개 변수들

어원 · 암기 팁

[Latin]동사 intervene에 -ing가 붙어 형용사화된 말입니다. intervene은 라틴어 intervenire ‘사이에 오다, 끼어들다’에서 왔으며, inter-는 ‘사이에’, venire는 ‘오다’를 뜻합니다.

intervene + -ing: ‘사이에 오다/개입하다’ + 현재분사·형용사 접미사

💡 inter-를 ‘사이에’로 기억하면, intervening은 ‘사이에 끼어 있는’ 것으로 연결해 외울 수 있습니다.

최초 사용 시기: circa 1640