LC·Dict

in·ter·ven·tion·ist

C1
/ˌɪntərˈvenʃənɪst//ˌɪntəˈvenʃənɪst/드물게 쓰임

개입주의자; 개입주의의

noun명사

  1. 1

    개입주의자정부나 기관이 경제, 사회 문제, 또는 다른 나라의 일에 적극적으로 개입해야 한다고 주장하거나 지지하는 사람C1politics

    a person who supports active intervention, especially by a government in the economy, society, or another country’s affairs

    • The senator is known as an interventionist in foreign policy debates.

      그 상원의원은 외교 정책 논쟁에서 개입주의자로 알려져 있다.

    • Critics called the central bank governor an interventionist.

      비판자들은 그 중앙은행 총재를 개입주의자라고 불렀다.

adjective형용사

  1. 1

    개입주의의, 개입주의적인정부나 기관의 적극적인 개입을 지지하거나 그런 개입을 특징으로 하는C1politics

    supporting or characterized by active intervention, especially by a government

    • The government adopted a more interventionist economic policy.

      정부는 더 개입주의적인 경제 정책을 채택했다.

    • Voters were divided over the president’s interventionist approach abroad.

      유권자들은 대통령의 해외 개입주의적 접근을 두고 갈렸다.

뉘앙스 · 쓰임

interventionist는 단순히 ‘도움을 주는’ 사람보다 더 적극적으로 정책적·제도적 개입을 지지한다는 뉘앙스가 있습니다. 국제관계에서는 isolationist(고립주의자)나 non-interventionist(불개입주의자)의 반대에 가깝고, 경제에서는 laissez-faire(자유방임주의)의 반대 의미로 쓰일 수 있습니다.

문맥에 따라 중립적일 수도 있지만, ‘남의 일에 지나치게 간섭한다’는 비판적 뉘앙스로도 쓰일 수 있습니다. 한국어로는 상황에 따라 ‘개입주의자’, ‘간섭주의자’, ‘개입주의적’으로 자연스럽게 옮기며, 국제 정치 문맥에서 ‘내정 간섭주의자’라고 번역하면 의미가 더 강해집니다.

유의어 뉘앙스 비교

activist
정책이나 정부가 적극적으로 행동한다는 뜻이지만, ‘개입’ 자체에 초점을 두지는 않을 수 있습니다.
intervener
어떤 상황에 실제로 개입하는 사람을 뜻하며, 특정한 이념이나 정책 입장을 반드시 나타내지는 않습니다.
intervening
개입하는 행위 자체를 설명하는 말로, 정치적·경제적 이념의 뉘앙스는 약합니다.

반의어

isolationist
특히 국제 문제에서 다른 나라 일에 관여하지 말아야 한다고 보는 사람을 뜻합니다.
non-interventionist
정치·외교·경제 등에서 개입을 피하거나 반대하는 입장을 나타냅니다.
laissez-faire
특히 경제에서 정부 개입을 최소화해야 한다는 자유방임적 입장을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • interventionist policy개입주의 정책
  • interventionist government개입주의 정부
  • interventionist approach개입주의적 접근
  • economic interventionist경제 개입주의자

noun+noun

  • foreign-policy interventionist외교 정책상의 개입주의자

adv+adj

  • more interventionist더 개입주의적인

어원 · 암기 팁

[Latin]영어 intervention에 ‘~주의자, ~을 지지하는 사람’을 뜻하는 접미사 -ist가 붙어 만들어진 말입니다. intervention은 라틴어 intervenire(사이에 오다, 개입하다)에서 유래했습니다.

intervention(개입) + -ist(~주의자, ~을 지지하는 사람)

💡 intervention은 ‘개입’, -ist는 ‘~주의자’이므로 interventionist는 ‘개입을 지지하는 사람’으로 기억할 수 있습니다.