ir·rec·on·cil·i·a·ble·ness
C2formal화해하거나 양립시킬 수 없음
noun명사
- 1
화해 불가능성, 양립 불가능성 — 차이, 갈등, 견해 등이 화해되거나 조화되거나 양립될 수 없는 성질 또는 상태C2〔general〕
the quality or state of being impossible to reconcile, resolve, or make compatible
The talks failed because of the irreconciliableness of their political aims.
그들의 정치적 목표가 도저히 양립할 수 없어서 회담은 실패했다.
The essay examines the irreconciliableness between absolute freedom and total control.
그 논문은 절대적 자유와 완전한 통제 사이의 양립 불가능성을 검토한다.
뉘앙스 · 쓰임
irreconcilability가 같은 뜻으로 훨씬 더 일반적이고 자연스럽습니다. incompatibility는 단순히 서로 맞지 않거나 양립하기 어렵다는 넓은 뜻이고, irreconciliableness는 차이가 너무 근본적이어서 화해나 조정이 불가능하다는 뉘앙스가 강합니다.
현대 영어에서는 매우 드물고 문어적·학술적인 느낌이 강합니다. 일반 글쓰기나 말하기에서는 irreconcilability, incompatibility, impossibility of reconciliation 같은 표현을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- irreconcilability
- 같은 뜻이지만 현대 영어에서 훨씬 더 흔하고 자연스럽습니다.
- incompatibility
- 서로 맞지 않거나 양립하기 어렵다는 더 넓고 덜 강한 표현입니다.
- inconsistency
- 논리나 진술이 서로 모순된다는 뜻에 더 가깝습니다.
반의어
- reconcilability
- 서로 화해되거나 조정될 수 있는 성질을 뜻합니다.
- compatibility
- 서로 함께 존재하거나 잘 맞을 수 있음을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the irreconciliableness of differences차이점들의 화해 불가능성
adj+noun
- political irreconciliableness정치적 양립 불가능성
- moral irreconciliableness도덕적 화해 불가능성
verb+noun
- demonstrate irreconciliableness양립 불가능성을 보여 주다
어원 · 암기 팁
[Latin]영어 irreconcilable에 명사형 접미사 -ness가 붙어 만들어진 말입니다. irreconcilable은 ‘다시, 함께’를 뜻하는 re-와 ‘불러 모으다, 조화시키다’와 관련된 라틴어 conciliare에서 발전한 reconcile에 부정 접두사 ir-와 형용사형 요소가 붙은 형태입니다.
ir- ‘아님’ + reconcilable ‘화해시킬 수 있는, 조화시킬 수 있는’ + -ness ‘성질, 상태’
💡 irreconcilable은 ‘화해시킬 수 없는’이고, -ness는 ‘상태’를 만들므로 irreconciliableness는 ‘화해시킬 수 없는 상태’로 기억하면 됩니다.