LC·Dict

It's early days

숙어B2
/ɪts ˈɝː.li deɪz//ɪts ˈɜː.li deɪz/

아직 판단하거나 결론을 내리기에는 너무 이르다는 뜻

phrase

  1. 1

    아직 이르다, 시기상조이다어떤 일이 아직 시작 단계라서 결과, 성공 여부, 가치 등을 판단하기에는 너무 이른 상태B2

    used to say that it is too soon to know, judge, or predict what will happen because something has only recently begun

    • It's early days, but the new treatment seems to be helping.

      아직 판단하기는 이르지만, 새 치료법이 도움이 되는 것 같다.

    • The company has attracted some investors, but it's early days and nothing is guaranteed.

      그 회사는 몇몇 투자자를 끌어들였지만, 아직 초기 단계라 아무것도 보장되지 않는다.

뉘앙스 · 쓰임

“It's too early to tell”은 더 직접적으로 ‘아직 알 수 없다’는 뜻이고, “It's early days”는 일이 아직 초기 단계라는 느낌을 더 자연스럽게 담습니다. “Time will tell”은 시간이 지나면 알게 될 것이라는 뉘앙스가 강하고, “the jury is still out”은 아직 평가나 판단이 내려지지 않았다는 뉘앙스가 더 큽니다.

보통 긍정도 부정도 확정하지 않고 신중하게 말할 때 사용합니다. 단수 주어처럼 “It's early days”로 쓰는 것이 고정적이며, 특히 영국식 표현이라는 점에 유의하세요. 격식 있는 글에서도 쓸 수 있지만 매우 공식적인 보고서에서는 “It is too soon to assess the outcome”처럼 풀어 쓰는 것이 더 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

it's too early to tell
가장 직접적인 표현으로, 결과나 사실을 아직 알 수 없다는 점을 강조합니다.
time will tell
지금은 알 수 없지만 시간이 지나면 분명해질 것이라는 뉘앙스가 더 강합니다.
the jury is still out
아직 평가나 결론이 내려지지 않았다는 의미로, 논쟁적이거나 평가 대상이 있는 상황에 잘 어울립니다.

반의어

the writing is on the wall
결과, 특히 나쁜 결과가 이미 분명해 보인다는 뜻입니다.
a foregone conclusion
결과가 이미 정해진 것이나 다름없다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘early days’는 어떤 과정이나 사건의 ‘초기 시기’를 가리키는 말에서 발전한 표현입니다. 시간이 충분히 지나지 않았기 때문에 아직 확정적인 판단을 하기 어렵다는 의미로 굳어졌습니다.

💡 일이 시작된 지 ‘며칠 안 된 early days’라고 생각하면, 아직 결과를 말하기엔 이르다는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.