LC·Dict

Je·su

C2proper noun
US/ˈdʒiːzuː/UK드물게 쓰임

예수 그리스도를 가리키는 고유명사로, 주로 찬송가·기도문에서 쓰이는 문어적·예배식 표현

noun명사

  1. 1

    예수, 예수님예수 그리스도를 가리키는 시적·예배식 이름, 특히 찬송가나 기도에서 부르는 형태C2religion

    a poetic or liturgical name for Jesus Christ, especially used in hymns or prayers

    • The choir sang “Jesu, Joy of Man’s Desiring.”

      합창단은 “예수, 인간 소망의 기쁨”을 불렀다.

    • In old prayers, Christians sometimes address Jesus as Jesu.

      오래된 기도문에서 기독교인들은 때때로 예수를 Jesu라고 부른다.

뉘앙스 · 쓰임

Jesus가 현대 영어의 일반적인 이름이고, Jesu는 더 오래되고 시적이며 예배식 느낌이 강합니다. Christ는 이름이라기보다 ‘그리스도’라는 칭호의 성격이 있습니다.

일상 대화나 일반 글에서는 보통 Jesus를 씁니다. Jesu는 찬송가 제목이나 기도문을 인용할 때 자연스럽고, 현대 문맥에서 그냥 쓰면 고풍스럽거나 종교적으로 매우 의식적인 느낌을 줍니다.

유의어 뉘앙스 비교

Jesus
현대 영어에서 가장 일반적이고 표준적인 이름입니다.
Jesus Christ
더 완전한 이름 표현으로, 종교적·공식적 맥락에서도 널리 쓰입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

interjection+proper noun

  • O Jesu오 예수여

adj+proper noun

  • sweet Jesu사랑스러운 예수여

title

  • Jesu, Joy of Man’s Desiring〈예수, 인간 소망의 기쁨〉

어원 · 암기 팁

[Latin]영어 Jesu는 라틴어 Iesus의 호격 형태 Jesu에서 온 말로, 기도나 찬송에서 예수를 직접 부르는 표현으로 쓰였습니다. 더 거슬러 올라가면 그리스어 Iēsous를 거쳐 히브리어·아람어 계통의 이름 Yeshua와 관련됩니다.

단일 고유명사; 역사적으로 라틴어 호격 형태에서 유래

💡 Jesus의 오래된 찬송가식 형태라고 기억하면 됩니다. 찬송가 제목의 “Jesu”는 현대 영어의 “Jesus”를 뜻합니다.