Je·sus
A2예수; 기독교에서 하나님의 아들·구세주로 믿는 인물
noun명사
- 1
예수, 예수 그리스도 — 기독교에서 하나님의 아들이자 구세주로 믿어지는 인물; 예수 그리스도A2〔religion〕
the central figure of Christianity, believed by Christians to be the Son of God and the Savior
Christians believe Jesus rose from the dead.
기독교인들은 예수가 죽은 자들 가운데서 부활했다고 믿는다.
The Bible tells many stories about Jesus.
성경은 예수에 관한 많은 이야기를 들려준다.
유의어Jesus Christ, Christ, Savior
interjection감탄사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
Jesus는 이름 자체이고, Jesus Christ는 더 완전하고 종교적인 표현입니다. Christ는 이름이 아니라 ‘그리스도, 메시아’라는 칭호입니다. Lord나 Savior는 기독교적 믿음에서 예수의 지위나 역할을 강조하는 말입니다.
인물 이름으로 쓸 때는 항상 대문자 Jesus로 씁니다. 감탄사로 쓰는 Jesus!는 영어권에서 흔하지만, 일부 기독교인에게는 신성모독처럼 들릴 수 있으므로 격식 있는 자리나 종교적 맥락에서는 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Jesus Christ
- 예수의 이름과 칭호를 함께 쓴 더 완전한 표현입니다.
- Christ
- ‘그리스도, 메시아’라는 칭호로, 예수의 구원자 역할을 강조합니다.
- Savior
- 기독교 신앙에서 인류를 구원하는 존재라는 역할을 강조합니다.
- oh my God
- 비슷하게 놀람을 나타내지만, 이 표현도 종교적으로 민감할 수 있습니다.
- wow
- 놀람을 나타내는 더 중립적이고 덜 거친 표현입니다.
- damn
- 짜증이나 화를 더 거칠게 나타내는 비속한 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- Jesus Christ예수 그리스도
verb+prep+noun
- believe in Jesus예수를 믿다
verb+noun
- follow Jesus예수를 따르다
noun+prep+noun
- the teachings of Jesus예수의 가르침
prep+noun
- in Jesus' name예수의 이름으로
어원 · 암기 팁
[Hebrew]영어 Jesus는 라틴어 Iesus와 그리스어 Iēsous를 거쳐, 히브리어·아람어 이름 Yeshua에서 온 말입니다. Yeshua는 Joshua와 같은 계통의 이름으로, 전통적으로 ‘하느님/야훼는 구원이시다’라는 뜻과 관련됩니다.
고유명사로, 현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누어 쓰지 않습니다.
💡 Jesus Christ를 함께 외우면 ‘예수 그리스도’라는 기독교의 기본 표현으로 기억하기 쉽습니다.