jim·mies
B2dialectal미국 일부 지역에서 아이스크림 등에 뿌리는 작은 설탕 장식
noun명사
- 1
막대형 스프링클, 설탕 장식 — 아이스크림이나 케이크 위에 뿌리는 작은 막대 모양의 달콤한 장식B2〔food〕
small rod-shaped pieces of candy used as a topping on ice cream, cakes, and other desserts
She ordered vanilla ice cream with chocolate jimmies.
그녀는 초콜릿 장식을 뿌린 바닐라 아이스크림을 주문했다.
In Boston, many people call sprinkles jimmies.
보스턴에서는 많은 사람이 스프링클을 jimmies라고 부른다.
뉘앙스 · 쓰임
sprinkles가 미국 전역과 국제적으로 더 널리 통하는 일반적인 말인 반면, jimmies는 지역색이 강한 표현입니다. 영국식 영어에서는 hundreds and thousands라는 표현도 쓰이지만, 보통 아주 작은 알갱이 형태의 장식을 가리키는 경우가 많습니다.
일상 대화에서는 지역에 따라 자연스럽지만, 미국 밖이나 해당 표현을 모르는 사람에게는 sprinkles라고 하는 것이 더 잘 통합니다. 문맥 없이 jimmies라고만 하면 일부 사람은 디저트 장식이라는 뜻을 바로 이해하지 못할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sprinkles
- 가장 일반적이고 널리 이해되는 표현입니다.
- hundreds and thousands
- 주로 영국식 표현이며, 작은 알갱이 모양의 설탕 장식을 가리키는 경우가 많습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- chocolate jimmies초콜릿색 스프링클
- rainbow jimmies무지개색 스프링클
noun+prep+noun
- ice cream with jimmies스프링클을 뿌린 아이스크림
verb+noun+prep+noun
- sprinkle jimmies on a cupcake컵케이크 위에 스프링클을 뿌리다
어원 · 암기 팁
정확한 어원은 확실하지 않습니다. 미국 지역 영어에서 디저트 위에 뿌리는 장식을 가리키는 복수형 명사로 자리 잡았습니다.
jimmie 또는 jimmy로 볼 수 있는 형태에 복수 어미 -s가 붙은 형태입니다.
💡 아이스크림 위에 뿌리는 작은 막대 모양 장식을 'sprinkles'와 함께 기억하면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1930