LC·Dict

jug·head

C2slang
US/ˈdʒʌɡˌhed/UK/ˈdʒʌɡhed/드물게 쓰임

멍청이, 얼간이

noun명사

  1. 1

    멍청이, 얼간이어리석거나 둔한 사람을 낮잡아 이르는 말C2general

    a stupid, foolish, or clueless person

    • Don't be a jughead; read the instructions before you start.

      멍청하게 굴지 말고 시작하기 전에 설명서를 읽어.

    • I felt like a complete jughead after missing the obvious answer.

      뻔한 답을 놓치고 나니 완전 얼간이가 된 기분이었다.

    유의어idiot, fool, blockhead

    반의어genius, brain

뉘앙스 · 쓰임

“idiot”보다 조금 더 구식이거나 장난스럽게 들릴 수 있지만 여전히 모욕적입니다. “fool”은 더 일반적이고 넓은 표현이며, “blockhead”와 비슷하게 머리가 둔하다는 느낌을 줍니다.

친한 사이에서 농담으로 쓸 수는 있지만, 직장·학교·공식적인 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. “Jughead”처럼 대문자로 쓰면 만화 《Archie》 시리즈의 등장인물 이름을 가리킬 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

idiot
더 직접적이고 강한 모욕으로 들릴 수 있음
fool
더 일반적이며 문맥에 따라 덜 거칠 수 있음
blockhead
둔하고 이해가 느리다는 느낌이 강함

반의어

genius
매우 똑똑하거나 뛰어난 재능이 있는 사람
brain
비격식적으로 매우 똑똑한 사람을 가리킴

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a complete jughead완전한 멍청이

verb+prep+noun

  • feel like a jughead멍청이가 된 기분이 들다

verb+noun

  • Don't be a jughead멍청하게 굴지 마

어원 · 암기 팁

[English]영어 명사 “jug”와 “head”가 결합한 말로, 머리가 둔하거나 우스꽝스럽다는 이미지를 바탕으로 사람을 놀리는 표현이 되었습니다.

jug(항아리, 병) + head(머리)

💡 머리가 빈 항아리처럼 텅 빈 사람을 떠올리면 ‘멍청이’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.