LC·Dict

Keep it real

숙어B2slang
US/ˌkiːp ɪt ˈriːəl/UK/ˌkiːp ɪt ˈrɪəl/

있는 그대로 솔직하고 진짜답게 행동하다

phrase

  1. 1

    가식 없이 솔직하고 진정성 있게 행동하다; 자기 자신과 자신의 가치관에 충실하다B2

    to behave honestly and authentically, without pretending to be someone you are not

    • Even after he became famous, he tried to keep it real with his old friends.

      그는 유명해진 뒤에도 옛 친구들에게 가식 없이 진솔하게 대하려고 했다.

    • I like her music because she keeps it real and writes about her own life.

      나는 그녀의 음악이 좋다. 그녀는 진정성 있게 자기 삶에 대해 쓰기 때문이다.

  2. 2

    허세를 부리거나 과장하지 않고 현실적으로 말하거나 행동하다B2

    to speak or act realistically, without exaggeration, illusion, or empty boasting

    • Let's keep it real: we can't finish this project in two days.

      현실적으로 보자. 우리는 이 프로젝트를 이틀 안에 끝낼 수 없어.

    • He always keeps it real with his students, even when the truth is hard to hear.

      그는 듣기 힘든 진실일 때도 학생들에게 늘 현실적으로 솔직하게 말한다.

뉘앙스 · 쓰임

‘be honest’가 단순히 거짓말하지 않는다는 뜻에 가깝다면, ‘keep it real’은 솔직함뿐 아니라 가식 없이 자기답고 진정성 있게 행동한다는 뉘앙스가 강합니다. ‘be yourself’와 비슷하지만 더 구어적이고 캐주얼하며, 때로는 거리 문화나 힙합 문화의 느낌이 납니다. ‘get real’은 상대에게 현실을 직시하라고 꾸짖는 느낌이 더 강한 반면, ‘keep it real’은 조언이나 칭찬처럼 더 긍정적으로도 쓰입니다.

매우 캐주얼하고 구어적인 표현이므로 공식 문서, 비즈니스 보고서, 격식 있는 자리에서는 피하는 것이 좋습니다. 친한 사이에서는 자연스럽지만, 상황에 따라 약간 속어적이거나 과하게 멋을 부리는 표현처럼 들릴 수 있습니다. 명령형 ‘Keep it real!’은 작별 인사처럼 쓰일 수도 있지만, 모든 영어권 화자가 일상적으로 쓰는 표현은 아닙니다.

유의어 뉘앙스 비교

be authentic
더 중립적이고 격식 있는 표현으로, 속어 느낌이 거의 없습니다.
be yourself
자기답게 행동하라는 일반적인 조언이며, ‘keep it real’보다 문화적·속어적 색채가 약합니다.
stay true to yourself
자신의 신념과 정체성을 지키라는 의미가 더 분명하고 약간 더 진지합니다.
be realistic
현실성을 강조하는 일반적 표현으로, ‘진정성’의 느낌은 덜합니다.
tell it like it is
상황을 돌려 말하지 않고 있는 그대로 말한다는 의미가 강합니다.
get real
상대에게 현실을 직시하라고 말하는 표현으로, 더 직설적이고 때로는 무례하게 들릴 수 있습니다.

반의어

be fake
가식적이거나 진정성이 없다는 직접적이고 비판적인 표현입니다.
put on an act
원래 모습이 아닌 것처럼 연기한다는 의미가 강합니다.
kid yourself
스스로를 속이거나 현실을 외면한다는 뜻입니다.
live in a fantasy world
현실을 무시하고 비현실적인 생각에 빠져 있다는 더 강한 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 20세기 후반 미국 영어의 구어와 아프리카계 미국인 영어, 힙합 문화권에서 널리 쓰이게 된 표현입니다. ‘real’은 여기서 단순히 ‘진짜의’라는 뜻을 넘어 ‘가식 없는, 정체성에 충실한, 허세 없는’이라는 사회적 의미로 확장되었습니다.

💡 ‘real’을 ‘진짜 모습’이라고 기억하면 쉽습니다. 즉 ‘keep it real’은 말 그대로 ‘진짜 모습을 유지하라’ → ‘가식 없이 솔직하고 자기답게 행동하라’는 뜻입니다.