keep someone guessing
숙어B2상대가 어떻게 될지 또는 무슨 생각인지 계속 알 수 없게 하다
phrase
- 1
정보나 의도, 결과를 분명히 밝히지 않아 누군가가 계속 궁금해하거나 예측하지 못하게 하다B2
to make someone remain uncertain, curious, or unable to predict what will happen by not revealing information, intentions, or outcomes clearly
The final scene keeps the audience guessing until the very last minute.
마지막 장면은 관객들이 맨 마지막 순간까지 계속 궁금해하게 만든다.
She would not say whether she was coming to the party; she likes to keep people guessing.
그녀는 파티에 올지 말지 말해 주지 않았다. 그녀는 사람들을 계속 궁금하게 만드는 것을 좋아한다.
The coach kept the reporters guessing about who would start the game.
감독은 누가 선발로 나갈지 기자들이 계속 추측하게 만들었다.
뉘앙스 · 쓰임
"keep someone in the dark"는 정보를 숨겨 상대가 전혀 모르게 한다는 느낌이 더 강하고 때로 부정적입니다. "keep someone guessing"은 상대가 단서를 가지고 추측하게 만들며, 긴장감이나 호기심을 유지한다는 뉘앙스가 있습니다. "leave someone wondering"은 결과적으로 궁금하게 만든다는 뜻이고, "keep someone guessing"은 그 상태를 계속 유지하게 한다는 지속성이 더 강합니다.
목적어 자리의 someone에는 me, you, him, the audience처럼 사람이나 청중을 넣습니다. 진행형과 과거형으로도 자주 쓰이며, 일부러 비밀을 유지하는 상황에도, 예측하기 어려운 성격이나 전개를 묘사할 때도 사용할 수 있습니다. 격식 있는 문서보다는 일상 대화, 리뷰, 기사, 비즈니스 대화에서 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- keep someone in suspense
- 긴장감이나 기대감을 유지하게 한다는 뜻이 강하며, 이야기나 발표 같은 상황에 특히 잘 어울립니다.
- keep someone in the dark
- 정보를 알려 주지 않아 모르도록 한다는 뜻이 더 강하고, 상대를 배제하거나 속인다는 부정적 뉘앙스가 더 큽니다.
- leave someone wondering
- 결과적으로 궁금하게 만들었다는 뜻이며, 계속 그런 상태를 유지하게 한다는 의도성은 상대적으로 약합니다.
- be unpredictable
- 사람이나 상황이 예측 불가능하다는 형용사적 표현으로, 누군가에게 의도적으로 궁금증을 주는 의미는 약합니다.
반의어
- make things clear
- 상황이나 정보를 분명히 설명해 불확실성을 없앤다는 뜻입니다.
- spell it out
- 상대가 헷갈리지 않도록 아주 자세하고 명확하게 말한다는 뜻입니다.
- reveal everything
- 숨기지 않고 모든 정보를 공개한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]"guess"는 확실하지 않은 것을 추측한다는 뜻이고, "keep + 목적어 + -ing" 구조는 어떤 상태나 행동이 계속되게 한다는 의미입니다. 따라서 "keep someone guessing"은 말 그대로 상대가 계속 추측하는 상태에 있게 한다는 표현에서 관용적으로 굳어졌습니다.
💡 상대에게 정답을 말해 주지 않으면 그 사람은 계속 guess, 즉 추측하게 됩니다. "keep = 계속하게 하다"와 연결해 '계속 추측하게 하다'로 기억하면 쉽습니다.