kick one's heels
숙어B2informal할 일 없이 기다리며 시간을 보내다
phrase
- 1
아무 할 일 없이, 흔히 지루하거나 답답한 상태로 기다리다B2
to wait somewhere without anything useful to do, often feeling bored or impatient
We were left kicking our heels in the hotel lobby for over an hour.
우리는 한 시간 넘게 호텔 로비에서 할 일 없이 기다려야 했다.
While the managers argued in the meeting room, the rest of us kicked our heels outside.
관리자들이 회의실에서 논쟁하는 동안 나머지 우리는 밖에서 멍하니 기다렸다.
뉘앙스 · 쓰임
‘wait’는 단순히 기다린다는 뜻이지만, ‘kick one's heels’는 할 일이 없어 빈둥거리며 기다리는 느낌이 강하다. ‘kill time’은 시간을 때우기 위해 무언가를 한다는 뜻일 수 있지만, ‘kick one's heels’는 더 수동적이고 지루하게 기다리는 뉘앙스가 있다. ‘cool one's heels’와 매우 비슷하지만, ‘cool one's heels’는 누군가에게 일부러 기다리게 된다는 불쾌감이 더 강할 수 있다.
소유격을 주어에 맞게 바꿔 쓴다: kick my heels, kick your heels, kick their heels 등. ‘kick up one's heels’는 ‘신나게 놀다, 마음껏 즐기다’라는 전혀 다른 표현이므로 혼동하지 않도록 주의한다. 격식 있는 글보다는 일상 대화나 기사, 소설 등에서 자연스럽다.
유의어 뉘앙스 비교
- cool one's heels
- 의미가 매우 비슷하지만, 누군가 때문에 일부러 또는 불쾌하게 기다리게 된 느낌이 더 강할 수 있다.
- wait around
- 더 일반적이고 구어적인 표현으로, 지루함의 정도가 반드시 강하지는 않다.
- kill time
- 그냥 기다리는 것이 아니라 남는 시간을 보내기 위해 무언가를 한다는 느낌이 더 강하다.
반의어
- get on with it
- 기다리지 않고 일을 계속하거나 바로 시작한다는 뜻이다.
- keep busy
- 가만히 기다리는 것이 아니라 바쁘게 무언가를 한다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 가만히 서 있거나 앉아 기다리며 발을 까딱거리거나 뒤꿈치를 움직이는 모습에서 나온 표현으로 이해된다. 지루하거나 초조할 때 발을 흔드는 행동을 비유적으로 나타낸 것이다.
💡 기다리느라 할 일이 없어 발뒤꿈치만 톡톡 차고 있는 모습을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽다.