LC·Dict

kick with

숙어B2informal
/kɪk wɪð/

~와 어울려 놀다, 편하게 시간을 보내다

phrase

  1. 1

    누군가와 편하게 어울리거나 놀며 시간을 보내다.B2

    to spend time casually or socially with someone; to hang out with someone.

    • I’m going to kick it with my cousins tonight.

      오늘 밤에는 사촌들이랑 어울려 놀 거야.

    • He doesn’t really kick with that group anymore.

      그는 이제 그 무리와는 별로 어울리지 않는다.

뉘앙스 · 쓰임

“hang out with”는 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다. “chill with”는 더 느긋하고 비격식적인 느낌이 강하며, “kick it with”는 미국식 구어·슬랭 느낌이 있어 더 캐주얼하고 친근하게 들립니다. “socialize with”는 더 격식 있고 사회적 교류라는 느낌이 납니다.

일상 회화에서는 “kick with someone”보다 “kick it with someone”을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 격식 있는 글이나 직장 상황에서는 피하고 “spend time with,” “meet,” “socialize with” 등을 쓰는 것이 좋습니다. 문자 그대로 ‘발로 차다’라는 뜻의 “kick with your foot”와 혼동하지 않도록 문맥을 확인해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

hang out with
가장 일반적이고 자연스러운 비격식 표현입니다.
chill with
더 느긋하게 시간을 보내는 느낌이 강한 슬랭입니다.
spend time with
더 중립적이며 격식 있는 상황에서도 사용할 수 있습니다.
socialize with
더 격식 있고 ‘사회적으로 교류하다’라는 느낌이 있습니다.

반의어

avoid
일부러 피한다는 뜻으로, 어울리는 것의 반대입니다.
keep away from
거리 두고 가까이하지 않는다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]미국 구어에서 “kick it”은 ‘느긋하게 시간을 보내다, 놀다’라는 뜻의 슬랭으로 발달했습니다. 여기에 “with someone”이 붙어 ‘누군가와 어울리다’라는 의미가 되었습니다. 정확한 최초 사용 시점은 확실하지 않지만, 현대 영어에서는 특히 미국식 비격식 표현으로 인식됩니다.

💡 친구와 공을 차는 장면을 떠올리면, ‘함께 가볍게 놀다’라는 느낌으로 기억하기 쉽습니다. 다만 실제 자연스러운 표현은 “kick it with + 사람”이라는 점을 함께 외우세요.

kick with’(이)가 들어간 숙어 · 구동사