ki·ki
C2slang친하게 수다 떨고 웃는 모임 또는 그런 식으로 어울리는 것
noun명사
- 1
수다 모임, 잡담 모임 — 친구들이 모여 수다를 떨고 웃고 가벼운 뒷이야기를 나누는 즐거운 모임C2〔slang〕
a friendly, lively get-together for chatting, laughing, and gossiping
After the show, we went backstage for a quick kiki.
공연이 끝난 뒤 우리는 잠깐 수다 떨려고 무대 뒤로 갔다.
Their Sunday brunch always turns into a loud kiki.
그들의 일요일 브런치는 늘 시끌벅적한 수다 모임이 된다.
유의어chat, gossip session
verb동사
- 1
수다 떨다, 어울리다 — 친구나 지인과 편하게 수다 떨고 웃으며 어울리다C2〔slang〕
to chat, laugh, and gossip socially in a relaxed, friendly way
We stayed up late and kikied about the whole evening.
우리는 늦게까지 깨어 그날 저녁 일에 대해 신나게 수다를 떨었다.
She loves to kiki with the queens after rehearsal.
그녀는 리허설 뒤 드래그 퀸들과 수다 떨며 어울리는 것을 좋아한다.
뉘앙스 · 쓰임
“chat”은 일반적인 ‘대화하다’이고, “gossip”은 남 이야기를 한다는 뉘앙스가 더 강합니다. “kiki”는 단순한 대화보다 더 친밀하고 유쾌하며, 특정 퀴어·드래그 문화의 느낌이 담긴 속어입니다.
친구 사이, 공연·드래그·퀴어 커뮤니티 관련 맥락에서 자연스럽습니다. 문화적 색채가 있는 속어이므로 의미와 맥락을 모르면 어색하거나 부적절하게 들릴 수 있습니다. 공식적인 발표, 학술문, 비즈니스 이메일에서는 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- chat
- 가장 넓고 중립적인 표현이며, 웃음이나 가십의 뉘앙스는 약합니다.
- gossip session
- 남 이야기를 한다는 의미가 더 직접적이며, 때로 부정적으로 들릴 수 있습니다.
- hang out
- 함께 시간을 보낸다는 뜻이 중심이고, 수다와 가십의 의미는 덜 구체적입니다.
반의어
- formal meeting
- 공식적이고 목적이 분명한 회의로, 자유롭고 장난스러운 분위기의 kiki와 반대됩니다.
- keep to oneself
- 남들과 어울리거나 수다를 떨지 않고 혼자 지낸다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- have a kiki수다 모임을 갖다
adj+noun
- a little kiki가벼운 수다 모임
verb+prep+noun
- kiki with friends친구들과 수다 떨다
verb+verb
- sit and kiki앉아서 수다를 떨다
어원 · 암기 팁
[English slang]정확한 어원은 불확실하지만, 현대 영어에서는 주로 흑인 및 라틴계 LGBTQ+ 볼룸·드래그 문화와 관련된 속어로 널리 알려졌습니다.
반복 형태의 단어로, 뚜렷하게 분석되는 표준 영어 접두사나 접미사는 없습니다.
💡 친구끼리 ‘키키’ 웃으며 수다 떠는 장면을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.