Kip down on
구동사C2informal특정한 곳이나 표면에서 잠깐 자다
phrasal verb구동사
- 1
~에서 자다, ~에서 눈붙이다 — 소파, 바닥, 매트리스 등 특정한 장소나 표면에서 임시로 자다C2
to sleep temporarily on a particular surface or in a particular place, especially somewhere that is not one’s usual bed
You can kip down on the sofa if you miss the last train.
막차를 놓치면 소파에서 자고 가도 돼.
We kipped down on the floor of a friend’s flat after the concert.
우리는 콘서트가 끝난 뒤 친구 집 바닥에서 대충 잠을 잤다.
유의어sleep on, crash on, bed down on
반의어stay awake, get up
뉘앙스 · 쓰임
‘sleep on’은 중립적으로 ‘~에서 자다’라는 뜻이고, ‘kip down on’은 더 영국식·비격식이며 임시로 대충 잔다는 느낌이 강합니다. ‘crash on’도 비슷하지만 더 구어적이고 피곤해서 쓰러지듯 자거나 남의 집에서 묵는 뉘앙스가 있습니다. ‘bed down on’은 더 문어적이거나 야외·임시 숙소에서 자리 잡고 자는 느낌이 날 수 있습니다.
주로 영국 영어에서 쓰이며, 미국 영어에서는 잘 쓰이지 않습니다. 격식 있는 글이나 업무 상황보다는 친구 사이의 대화, 여행·캠핑·임시 숙박 상황에서 자연스럽습니다. ‘kip down’만으로도 ‘잠깐 자다’라는 뜻이 될 수 있고, 어디서 잤는지를 말할 때 ‘on the sofa’처럼 ‘on’을 붙입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sleep on
- 가장 중립적인 표현으로, 임시적이거나 비격식적인 느낌이 꼭 있지는 않습니다.
- crash on
- 더 구어적이며, 매우 피곤해서 남의 집이나 임시 장소에서 자는 느낌이 강합니다.
- bed down on
- 임시로 잠잘 자리를 마련해 잔다는 뜻이며, ‘kip down on’보다 덜 구어적일 수 있습니다.
반의어
- stay awake
- 자지 않고 깨어 있다는 뜻입니다.
- get up
- 잠자리에서 일어나다라는 뜻으로, 잠을 자기 시작하는 상황과 반대됩니다.