kis·met
C2literary문어적·다소 드문 표현으로, 피할 수 없는 운명이나 숙명
noun명사
- 1
운명, 숙명 — 피할 수 없거나 이미 정해져 있다고 여겨지는 운명, 숙명C2〔general〕
fate or destiny, especially something considered unavoidable or meant to happen
They met by chance, but later believed it was kismet.
그들은 우연히 만났지만, 나중에는 그것이 운명이라고 믿었다.
If the plan fails, perhaps we should accept it as kismet.
그 계획이 실패한다면, 아마 그것을 숙명으로 받아들여야 할지도 모른다.
뉘앙스 · 쓰임
fate는 가장 일반적인 ‘운명’이고, destiny는 더 크고 목적이 정해진 듯한 ‘숙명’의 느낌이 강합니다. kismet은 destiny와 비슷하지만 더 문어적이고 낯선 분위기가 있으며, ‘어쩔 수 없이 그렇게 될 일이었다’는 뉘앙스를 줄 수 있습니다.
일상적인 영어 학습 상황에서는 kismet보다 fate나 destiny를 쓰는 것이 자연스럽습니다. kismet은 소설, 에세이, 영화 대사, 또는 운명적인 만남을 조금 극적으로 표현할 때 어울립니다.
유의어 뉘앙스 비교
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- pure kismet순전한 운명
pronoun+verb+noun
- it was kismet그것은 운명이었다
verb+noun+prep+noun
- accept something as kismet어떤 일을 운명으로 받아들이다
어원 · 암기 팁
[Turkish and Arabic]터키어 kısmet에서 영어로 들어왔으며, 이는 ‘몫, 배분, 운명’을 뜻하는 아랍어 qisma에서 유래했습니다.
더 작게 나누어 분석하기 어려운 차용어입니다.
💡 ‘키스(kiss)로 만난 것이 운명(kismet)이었다’처럼 kismet을 운명적인 만남과 연결해 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1834