LC·Dict

la·pin

C2rare
US/ˈlæpɪn/UK드물게 쓰임

토끼, 토끼고기, 토끼털을 뜻하는 드문 프랑스어계 영어 단어

noun명사

  1. 1

    토끼토끼C2general

    a rabbit

    • In the old tale, a lapin slips through the moonlit garden.

      그 옛이야기에서 토끼 한 마리가 달빛 비친 정원을 빠져나간다.

    • The museum label identifies the small animal as a lapin, or rabbit.

      박물관 설명표는 그 작은 동물을 라팽, 즉 토끼라고 밝히고 있다.

    유의어rabbit, bunny

  2. 2

    토끼고기토끼고기C2food

    rabbit meat, especially as a dish or menu item

    • The chef served lapin with mustard sauce and roasted potatoes.

      셰프는 겨자 소스와 구운 감자를 곁들인 토끼고기를 냈다.

    • Lapin appears on the menu beside duck and venison.

      메뉴에는 오리와 사슴고기 옆에 토끼고기가 올라와 있다.

  3. 3

    토끼털, 토끼 가죽토끼털; 토끼 가죽C2fashion

    rabbit fur or rabbit skin used as material

    • The vintage coat was trimmed with dyed lapin.

      그 빈티지 코트에는 염색한 토끼털 장식이 달려 있었다.

    • The designer chose lapin for its softness and low cost.

      그 디자이너는 부드럽고 값이 낮아 토끼털을 선택했다.

뉘앙스 · 쓰임

rabbit은 가장 일반적인 말이고, bunny는 주로 아이들이 쓰거나 귀엽게 말할 때 쓰입니다. lapin은 프랑스어 느낌이 강하고 격식 있거나 전문적인 메뉴·모피 설명처럼 들릴 수 있으며, 일상 대화에서는 낯설게 느껴집니다.

영어권 식당 메뉴에서 lapin은 프랑스식 요리명으로 ‘토끼고기’를 뜻할 수 있습니다. 모피 관련 문맥에서는 ‘토끼털’ 또는 ‘토끼 가죽’을 뜻합니다. 일상적인 동물 이름으로는 lapin보다 rabbit을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

rabbit
음식으로도 쓸 수 있지만, lapin보다 훨씬 일반적인 표현입니다.
bunny
더 귀엽고 어린아이 말투에 가까운 표현입니다.
rabbit meat
의미가 가장 명확한 설명식 표현입니다.
rabbit fur
가장 분명하고 일반적인 표현입니다.
rabbit skin
털보다는 가죽이나 피혁 재료에 초점을 둔 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • roast lapin구운 토끼고기
  • dyed lapin염색한 토끼털

noun+prep+noun

  • lapin with mustard sauce겨자 소스를 곁들인 토끼고기

noun+noun

  • lapin fur토끼털

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 lapin ‘토끼’에서 영어로 들어온 차용어입니다. 영어에서는 프랑스어 느낌이 남아 있어 특히 요리나 모피 관련 문맥에서 쓰입니다.

영어 내부에서 나뉘는 생산적인 형태소 없이 lapin 전체가 하나의 차용어입니다.

💡 프랑스어 메뉴에서 lapin을 보면 ‘rabbit’ 또는 ‘토끼고기’를 떠올리면 됩니다.