LC·Dict

lat·i·mer

C2archaic
US/ˈlætɪmər/UK/ˈlætɪmə/드물게 쓰임

‘통역자’를 뜻하는 매우 오래된 영어 단어

noun명사

  1. 1

    통역자, 해석자통역자; 특히 옛 문헌에서 외국어를 통역하거나 설명해 주는 사람C2historical

    an interpreter, especially in older or historical use

    • In the medieval court, a latimer interpreted for foreign merchants.

      중세 궁정에서 한 통역자가 외국 상인들을 위해 통역했다.

    • The chronicle calls the king's interpreter a latimer.

      그 연대기는 왕의 통역자를 latimer라고 부른다.

뉘앙스 · 쓰임

interpreter는 현대 영어의 일반적인 ‘통역자’이고, translator는 주로 글을 번역하는 사람을 말합니다. latimer는 역사적·고어적 느낌이 강해 학술적 설명이나 옛 문헌을 다룰 때만 적절합니다.

일상 영어에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다. 사람 이름이나 지명으로 쓰일 때는 Latimer처럼 대문자로 쓰이지만, 그 경우는 이 고어 명사와 구별됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

interpreter
현대 영어에서 가장 일반적으로 쓰이는 말입니다.
translator
주로 글을 다른 언어로 옮기는 사람을 가리키며, 말의 통역에는 interpreter가 더 정확합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a medieval latimer중세의 통역자

verb+noun

  • serve as a latimer통역자 역할을 하다

possessive+noun

  • the king's latimer왕의 통역자

어원 · 암기 팁

[Old French]Old French에서 ‘라틴어를 아는 사람, 통역자’를 뜻하던 말에서 중세 영어로 들어온 것으로 알려져 있습니다.

현대 영어에서는 생산적인 형태소로 분석하지 않는 단일어입니다.

💡 latimer의 앞부분 lat-를 Latin과 연결해, ‘라틴어 등을 알아듣고 통역해 주던 사람’으로 기억할 수 있습니다.