LC·Dict

trans·la·tor

B1
/trænzˈleɪtər//trænzˈleɪtə/가끔 쓰임

번역가; 번역기, 번역 프로그램

noun명사

  1. 1

    번역가, 번역자한 언어의 글이나 말을 다른 언어로 옮기는 사람, 특히 글을 번역하는 사람B1general

    a person who translates words from one language into another, especially in writing

    • She works as a translator for a publishing company.

      그녀는 출판사에서 번역가로 일한다.

    • The translator changed the report from Korean into English.

      그 번역가는 보고서를 한국어에서 영어로 옮겼다.

  2. 2

    번역기, 번역 앱, 번역 프로그램한 언어를 다른 언어로 바꾸어 주는 번역기, 번역 앱, 번역 프로그램B1technology

    a tool, app, or computer program that translates one language into another

    • This online translator often makes mistakes with idioms.

      이 온라인 번역기는 관용구를 자주 틀린다.

    • I used a translator app while traveling in Spain.

      나는 스페인을 여행하는 동안 번역 앱을 사용했다.

뉘앙스 · 쓰임

translator는 주로 글을 옮기는 ‘번역가’에 가깝고, interpreter는 회의나 통화에서 말을 실시간으로 옮기는 ‘통역사’에 가깝습니다. 일상적으로는 translator를 넓게 써서 말이나 글을 모두 옮기는 사람을 가리키기도 하지만, 전문적인 맥락에서는 둘을 구별하는 것이 자연스럽습니다.

한국어의 ‘번역가’와 ‘통역가’를 모두 translator로 옮기면 부정확할 수 있습니다. 문서·책·웹사이트 번역은 translator, 회의·강연·진료실 등에서의 실시간 말 전달은 interpreter를 쓰는 것이 좋습니다. 기계 번역 도구는 online translator, translation app, machine translator 등으로 표현합니다.

유의어 뉘앙스 비교

interpreter
주로 말을 실시간으로 통역하는 사람을 뜻한다.
linguist
언어를 잘 아는 사람이나 언어학자를 뜻하며, 반드시 번역가라는 뜻은 아니다.
translation app
스마트폰 앱 형태의 번역 도구를 더 구체적으로 가리킨다.
machine translator
자동 번역 시스템이라는 기술적 느낌이 더 강하다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • professional translator전문 번역가
  • freelance translator프리랜서 번역가
  • literary translator문학 번역가
  • online translator온라인 번역기

noun+noun

  • translator app번역 앱

verb+prep+noun

  • work as a translator번역가로 일하다

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 translatus ‘옮겨진’에서 온 translate에 행위자를 나타내는 접미사 -or가 붙어 형성된 말입니다.

translate(번역하다, 옮기다) + -or(…하는 사람·것)

💡 translate가 ‘번역하다’이므로 translator는 ‘번역하는 사람이나 도구’라고 기억하면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 14th century