LC·Dict

lay open

숙어C1
US/ˌleɪ ˈoʊ.pən/UK/ˌleɪ ˈəʊ.pən/

무엇을 드러내거나, 위험·비판 등에 노출되게 하다

phrase

  1. 1

    숨겨져 있거나 잘 보이지 않던 사실, 감정, 문제 등을 분명히 드러내다C1

    to reveal or expose facts, feelings, problems, or conditions that were hidden or not clearly seen

    • The investigation laid open years of corruption within the department.

      그 조사는 그 부서 내부의 수년간의 부패를 드러냈다.

    • Her letters lay open the loneliness she felt during her first year abroad.

      그녀의 편지들은 해외 첫해에 그녀가 느꼈던 외로움을 드러낸다.

  2. 2

    사람이나 사물, 계획 등을 공격·위험·비판·책임 등에 노출되거나 취약하게 만들다C1

    to make someone or something vulnerable to attack, danger, criticism, blame, or other harm

    • The new policy could lay small businesses open to unnecessary legal risks.

      그 새로운 정책은 소기업들을 불필요한 법적 위험에 노출시킬 수 있다.

    • By ignoring expert advice, the mayor laid himself open to severe criticism.

      전문가의 조언을 무시함으로써 시장은 거센 비판을 받을 여지를 만들었다.

뉘앙스 · 쓰임

reveal은 가장 일반적인 ‘드러내다’이고, expose는 숨겨진 문제나 약점을 폭로하거나 위험에 노출시키는 느낌이 강합니다. lay open은 expose와 비슷하지만 더 문어적이며, 어떤 대상이 ‘완전히 드러나 보이게 되다’ 또는 ‘공격받을 수 있는 상태가 되다’라는 이미지가 있습니다.

목적어가 필요한 타동사구입니다. ‘취약하게 만들다’의 뜻에서는 보통 lay someone/something open to criticism/attack/risk/abuse처럼 to + 명사가 뒤따릅니다. 과거형과 과거분사는 laid open이며, layed open은 틀린 형태입니다. 문자 그대로 ‘절개하다, 벌려 놓다’라는 의미로도 쓰일 수 있으므로 문맥으로 비유적 의미인지 확인해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

reveal
가장 일반적인 표현으로, 격식이나 강한 폭로의 느낌이 덜할 수 있습니다.
expose
숨겨진 잘못·약점·위험을 드러내는 느낌이 더 강합니다.
bring to light
조사나 발견을 통해 알려지게 한다는 뉘앙스가 있습니다.
leave open to
‘~을 당할 여지를 남기다’라는 뜻으로, lay open to보다 조금 더 흔하고 덜 격식적입니다.
expose to
위험이나 영향에 노출시킨다는 뜻으로 가장 직접적입니다.
make vulnerable to
의미를 풀어 쓴 표현으로 명확하지만 관용적 느낌은 덜합니다.

반의어

conceal
일부러 감추거나 숨긴다는 뜻입니다.
cover up
잘못이나 불리한 사실을 은폐한다는 부정적 뉘앙스가 강합니다.
protect from
위험이나 공격으로부터 보호한다는 뜻입니다.
shield from
비판·위험·충격 등을 막아 준다는 느낌이 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]lay는 ‘놓다, 두다’, open은 ‘열린’이라는 뜻으로, 문자 그대로는 ‘열린 상태로 놓다’입니다. 여기서 어떤 것을 덮개 없이 드러나게 한다는 이미지가 발전해 ‘폭로하다’와 ‘위험에 노출시키다’라는 비유적 의미로 쓰이게 되었습니다.

💡 무언가를 덮개 없이 ‘open’ 상태로 ‘lay’해 두면 모두에게 보이고 공격받기도 쉽다고 기억하면 됩니다.