life·guard
B1수영장이나 해변에서 사람들의 안전을 지키고 구조하는 사람
noun명사
- 1
인명 구조원, 수상 안전요원 — 수영장, 해변 등에서 수영하는 사람들을 지켜보고 위험에 처한 사람을 구조하는 사람B1〔general〕
a person whose job is to watch swimmers and rescue people who are in danger
The lifeguard pulled the child from the deep water.
인명 구조원이 그 아이를 깊은 물에서 끌어냈다.
A lifeguard is on duty at the pool every afternoon.
매일 오후 수영장에는 안전 요원이 근무한다.
verb동사
- 1
인명 구조원으로 일하다 — 인명 구조원으로 일하다B2〔general〕
to work as a lifeguard
She lifeguarded at a beach resort during the summer.
그녀는 여름 동안 해변 리조트에서 인명 구조원으로 일했다.
He lifeguards at the local pool on weekends.
그는 주말마다 동네 수영장에서 안전 요원으로 일한다.
뉘앙스 · 쓰임
lifeguard는 특히 수영장·해변 등 물에서의 안전을 담당하는 사람을 가리킵니다. rescue worker는 더 넓게 재난이나 사고 현장에서 구조하는 사람이고, security guard는 범죄나 출입 통제를 담당하는 경비원입니다. lifesaver는 사람을 구한 사람이라는 일반적 의미도 있지만, 직업명으로는 lifeguard가 더 정확합니다.
한국어로는 문맥에 따라 ‘인명 구조원’, ‘수상 안전 요원’, ‘구조 요원’으로 번역합니다. 해변이나 수영장에서 일하는 직업을 말할 때 가장 자연스러운 영어 표현입니다. 미국 영어에서는 /r/ 소리가 나고, 영국 영어에서는 보통 끝의 /r/ 소리가 나지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- rescuer
- 위험에 처한 사람을 구하는 사람을 넓게 가리키며, 물가에서 일하는 직업에 한정되지 않는다.
- lifesaver
- 사람을 구한 사람이라는 일반적인 의미가 강하며, 직업명으로는 lifeguard가 더 구체적이다.
- work as a lifeguard
- 같은 뜻을 더 풀어서 말하는 표현으로, 동사 lifeguard보다 일상적으로 이해하기 쉽다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a trained lifeguard훈련받은 인명 구조원
noun+noun
- a beach lifeguard해변 인명 구조원
- a pool lifeguard수영장 안전 요원
noun+prep+noun
- the lifeguard on duty근무 중인 인명 구조원
verb+noun
- call a lifeguard인명 구조원을 부르다
verb+prep+noun
- work as a lifeguard인명 구조원으로 일하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 life ‘생명’과 guard ‘지키는 사람, 보호하다’가 결합한 말입니다.
life(생명) + guard(지키는 사람)
💡 ‘life를 guard하는 사람’이라고 생각하면 ‘인명 구조원’이라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.