LC·Dict

like it or not

숙어B2
US/ˌlaɪk ɪt ɔr ˈnɑːt/UK/ˌlaɪk ɪt ɔː ˈnɒt/

좋든 싫든, 원하든 원하지 않든

phrase

  1. 1

    좋든 싫든, 싫든 좋든누군가가 좋아하거나 동의하는지와 상관없이 어떤 일이 사실이거나 반드시 일어난다는 뜻B2

    used to say that something is true or will happen regardless of whether someone likes it, wants it, or agrees with it

    • Like it or not, we all have to adapt to the new system.

      좋든 싫든, 우리 모두는 새 제도에 적응해야 한다.

    • She is the manager now, like it or not.

      좋든 싫든, 이제 그녀가 관리자다.

뉘앙스 · 쓰임

‘whether you like it or not’은 같은 뜻이지만 더 완전하고 명시적인 형태입니다. ‘like it or lump it’은 ‘싫어도 받아들여라’라는 뜻이 더 강하고 다소 거칠거나 비격식적입니다. ‘regardless’는 더 격식적이고 중립적인 표현으로, 감정적인 뉘앙스가 적습니다.

상대에게 직접 말할 때는 단호하거나 약간 무례하게 들릴 수 있으므로 상황에 주의해야 합니다. 특히 “Like it or not, you have to…”처럼 쓰면 상대의 감정을 고려하지 않고 현실을 강하게 말하는 느낌이 납니다. 주어를 분명히 하고 싶을 때는 “whether you/we/they like it or not” 형태를 자주 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

whether you like it or not
의미는 거의 같지만 주체를 더 분명히 드러내는 표현입니다.
regardless
더 격식적이고 감정적 압박이 덜한 표현입니다.
like it or lump it
‘싫어도 받아들여라’라는 의미가 더 강하고 비격식적이며 다소 거칠게 들릴 수 있습니다.

반의어

if you want
상대의 선택이나 의사를 존중한다는 뜻으로, 강제성이 없습니다.
only if you agree
상대의 동의가 조건이라는 뜻으로, ‘좋든 싫든’과 반대되는 뉘앙스입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘like’는 ‘좋아하다’, ‘not’은 부정을 나타내며, 두 가능성인 ‘좋아하는 경우’와 ‘좋아하지 않는 경우’를 나란히 놓아 결과가 변하지 않음을 나타내는 영어식 대구 표현입니다. 현대 영어에서 피할 수 없는 사실이나 결정을 강조하는 고정 표현으로 굳어졌습니다.

💡 ‘좋아해도(like it), 안 좋아해도(or not) 결과는 같다’고 기억하면 쉽습니다.