LC·Dict

like strange bulldogs

숙어C2literary
/laɪk streɪndʒ ˈbʊlˌdɔɡz//laɪk streɪndʒ ˈbʊldɒɡz/

서로 낯선 불도그처럼 경계하고 공격적으로 대하는 모습

phrase

  1. 1

    서로 으르렁대며, 적대적으로 대치하여서로를 낯설고 위협적인 상대로 여기며 고집스럽고 공격적으로 대치하는 모습C2

    in a suspicious, stubborn, and aggressive manner, especially as if two unfamiliar animals or people were confronting each other

    • The two negotiators sat across the table, staring at each other like strange bulldogs.

      두 협상가는 테이블을 사이에 두고 앉아, 서로 낯선 불도그처럼 노려보았다.

    • At first the rival teams circled each other like strange bulldogs, neither side willing to make the first move.

      처음에 라이벌 팀들은 낯선 불도그들처럼 서로를 경계하며 맴돌았고, 어느 쪽도 먼저 움직이려 하지 않았다.

뉘앙스 · 쓰임

like bulldogs는 단순히 ‘끈질기고 집요하게’라는 뜻이 강하지만, like strange bulldogs는 서로 익숙하지 않아 경계하고 으르렁거리는 대치 상황의 느낌이 더 큽니다. at each other’s throats는 훨씬 더 직접적으로 ‘서로 심하게 싸우다’라는 뜻이고, lock horns는 의견 충돌이나 대립을 더 중립적으로 표현합니다.

현대 영어에서 흔한 관용구는 아니므로 일반 회화나 시험 영어에서는 주의해서 쓰는 것이 좋습니다. 자연스럽고 널리 통하는 표현이 필요하면 like fighting dogs, at each other’s throats, lock horns 등을 쓰는 편이 안전합니다. strange를 ‘이상한’으로만 해석하면 의미가 어색해질 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

like fighting dogs
더 흔하고 직접적인 표현으로, 실제 싸움이나 격한 다툼의 느낌이 강합니다.
at each other's throats
서로 심하게 다투고 있다는 뜻의 훨씬 더 일반적인 관용구입니다.
lock horns
고집스럽게 맞서거나 충돌한다는 뜻으로, 동물적 공격성보다 의견 대립의 느낌이 더 큽니다.

반의어

amicably
우호적이고 평화롭게 행동한다는 뜻입니다.
on friendly terms
서로 사이가 좋거나 적대감이 없다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]bulldog는 영어권에서 고집, 끈질김, 물러서지 않는 태도를 상징하는 동물 이미지로 자주 쓰입니다. strange는 여기서 ‘기묘한’보다 ‘서로 낯선’이라는 오래된 의미와 관련이 있습니다. 따라서 전체 표현은 낯선 불도그들이 서로를 경계하며 맞서는 장면을 떠올리게 하는 비유입니다.

💡 처음 만난 불도그 두 마리가 서로 으르렁거리며 물러서지 않는 장면을 떠올리면, ‘낯설고 적대적으로 대치하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.