limb·less
B2팔다리나 다리 같은 사지가 없는
adjective형용사
- 1
사지가 없는, 팔다리가 없는 — 팔, 다리, 지느러미 등 사지가 없는B2〔general〕
having no limbs, such as arms, legs, fins, or similar body parts
The limbless athlete learned to swim with remarkable strength.
그 사지가 없는 운동선수는 놀라운 힘으로 수영하는 법을 배웠다.
Snakes are limbless reptiles, but many move very quickly.
뱀은 다리가 없는 파충류이지만, 많은 종이 매우 빠르게 움직인다.
뉘앙스 · 쓰임
“limbless”는 팔과 다리 등 사지 전체가 없다는 뜻의 비교적 직접적인 표현입니다. “armless”는 팔이 없다는 뜻이고, “legless”는 다리가 없다는 뜻이므로 범위가 더 좁습니다. 사람에 대해 말할 때는 “a person with limb differences”처럼 사람을 먼저 언급하는 표현이 더 배려 있게 들릴 수 있습니다.
의학적·설명적 맥락에서는 쓸 수 있지만, 사람을 지칭할 때는 무심하거나 낙인처럼 들릴 수 있습니다. 특히 일상 대화에서는 “a limbless person”보다 “a person with limb differences” 또는 구체적으로 “a person without arms”처럼 상황에 맞는 표현이 더 자연스럽고 존중하는 느낌을 줄 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- armless
- 팔이 없는 경우에만 쓰며, 다리까지 포함하는 말은 아니다.
- legless
- 다리가 없는 경우에만 쓰며, 영국식 비격식 표현으로 ‘몹시 취한’이라는 뜻도 있다.
- apodous
- 주로 동물학에서 쓰는 전문적 표현으로, 다리나 발이 없다는 뜻이다.
반의어
- limbed
- 팔이나 다리 같은 사지가 있다는 뜻의 형용사이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a limbless person사지가 없는 사람
- a limbless animal사지가 없는 동물
- a limbless lizard다리가 없는 도마뱀
verb+adjective
- born limbless태어날 때부터 사지가 없는
어원 · 암기 팁
[Old English]“limb”는 고대 영어에서 몸의 사지나 신체 일부를 뜻하던 말에서 왔고, “-less”는 ‘~이 없는’이라는 뜻의 접미사입니다. 따라서 “limbless”는 문자 그대로 ‘limb가 없는’이라는 뜻입니다.
limb(사지, 팔다리) + -less(~이 없는)
💡 “less”가 ‘더 적은/없는’ 느낌을 주므로, “limb-less”를 ‘limb가 없는’으로 기억하면 쉽습니다.