LC·Dict

Limit out

구동사C1
/ˈlɪmɪt aʊt/

허용된 최대 한도에 도달하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    허용량을 채우다낚시나 사냥에서 법적으로 허용된 최대 수량을 잡거나 사냥하다C1

    to catch or kill the maximum number of fish or animals that you are legally allowed to take

    • We limited out on salmon before lunchtime.

      우리는 점심시간 전에 연어 허용 한도를 다 채워 잡았다.

    • The hunters limited out by the end of the first day.

      사냥꾼들은 첫날이 끝날 때쯤 허용된 사냥 한도를 채웠다.

  2. 2

    상한에 도달하다, 한도에 이르다허용된 최대 한도나 정해진 상한에 도달하다C2

    to reach the maximum amount, number, or level that is allowed

    • Registration closed after the class limited out at thirty students.

      그 수업은 학생 30명 한도에 도달한 뒤 등록이 마감되었다.

    • The promotion limited out within a few hours because so many people applied.

      신청자가 너무 많아서 그 프로모션은 몇 시간 만에 한도에 도달했다.

뉘앙스 · 쓰임

"Max out"은 돈, 용량, 능력 등 여러 상황에서 최대치에 이르다는 일반적인 표현이고, "limit out"은 특히 낚시·사냥의 법정 한도를 채운다는 의미가 강합니다. "Reach the limit"은 더 설명적이고 중립적인 표현이며, 구동사처럼 활동의 완료감을 주지는 않습니다.

주로 미국 영어의 낚시·사냥 맥락에서 쓰이는 전문적인 표현입니다. 목적어를 직접 취하지 않는 경우가 일반적이므로 "limit out trout"보다는 "limit out on trout" 또는 "limit out with ten trout"처럼 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

catch one's limit
"limit out"보다 더 직접적이고 설명적인 표현입니다.
bag one's limit
사냥이나 낚시에서 쓰이며, "bag"은 잡거나 사냥해 확보했다는 느낌이 있습니다.
max out
일상적으로 훨씬 더 널리 쓰이며, 돈·용량·능력 등 다양한 최대치에 사용할 수 있습니다.
reach the limit
구동사가 아니라 더 명시적이고 중립적인 표현입니다.

반의어

come up short
목표나 한도에 미치지 못했다는 뜻으로, 낚시·사냥에만 한정되지는 않습니다.
fall short
필요하거나 기대한 수준에 도달하지 못했다는 뜻입니다.