li·onne
C2literaryUS/liˈɑːn/UK/liˈɒn/드물게 쓰임
암사자, 특히 문어적·드문 표현
noun명사
- 1
암사자 — 암사자C2〔general〕
a female lion; a lioness
The old poem calls the hunting lioness a fierce lionne.
그 오래된 시는 사냥하는 암사자를 사나운 lionne라고 부른다.
In the painting, a lionne guards her cubs beneath a dark sky.
그 그림에서는 암사자가 어두운 하늘 아래 새끼들을 지키고 있다.
유의어lioness, female lion
반의어lion
뉘앙스 · 쓰임
lioness가 현대 영어의 일반적인 표현입니다. lionne는 훨씬 드물고 문어적이며, 프랑스어 차용어처럼 느껴질 수 있습니다.
일상 대화나 일반 글쓰기에서는 lioness를 쓰는 것이 자연스럽습니다. lionne는 독자가 모를 가능성이 높으므로 문학적 효과나 특정 역사·프랑스어 맥락이 아니라면 피하는 편이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lioness
- 현대 영어에서 가장 일반적이고 자연스러운 표현입니다.
- female lion
- 설명적이고 명확하지만 단어 하나로 된 표현은 아닙니다.
반의어
- lion
- 수사자를 가리킬 수도 있고, 종 전체를 가리키는 일반어로도 쓰입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a fierce lionne사나운 암사자
- a heraldic lionne문장 속 암사자
noun+noun
- the lionne and her cubs암사자와 그 새끼들
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 lionne ‘암사자’에서 온 말로, 이는 lion ‘사자’의 여성형입니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 leō ‘사자’와 관련됩니다.
lionne는 영어 안에서 더 작은 생산적 형태소로 잘 나뉘지 않습니다. 프랑스어에서는 lion에 여성형 어미가 붙은 형태입니다.
💡 lionne의 끝 -ne를 보고 프랑스어식 여성형 느낌을 떠올리면 ‘암사자’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.