liq·ui·da·tor
C1technical회사 청산인; 재고·자산 처분업자
noun명사
- 1
청산인, 청산관재인 — 회사를 청산하기 위해 임명되어 자산을 매각하고 채무를 정리하며 남은 금액을 채권자 등에게 분배하는 사람이나 기관C1〔legal〕
a person or organization appointed to wind up a company by selling its assets, paying debts, and distributing any remaining money
The court appointed a liquidator to sell the company's remaining assets.
법원은 회사의 남은 자산을 매각할 청산인을 임명했다.
Creditors must send their claims to the liquidator by Friday.
채권자들은 금요일까지 청산인에게 청구서를 보내야 한다.
- 2
처분업자, 자산 처분업자 — 재고품, 장비, 부동산 등의 자산을 빠르게 팔아 처분하는 사람이나 업체B2〔retail〕
a person or company that sells off goods, equipment, or property, often quickly and at reduced prices
The store hired a liquidator to clear out unsold furniture.
그 가게는 팔리지 않은 가구를 처분하려고 재고 처분업자를 고용했다.
A discount liquidator bought the warehouse stock after the chain closed.
그 체인점이 문을 닫은 뒤 할인 처분업체가 창고 재고를 사들였다.
- 3
오염 제거 작업자, 복구 작업자 — 특히 체르노빌 사고 같은 재난 뒤에 오염 제거와 복구 작업에 투입된 사람C2〔historical〕
a person sent to clean up or reduce the effects of a disaster, especially the Chernobyl nuclear accident
Many Chernobyl liquidators suffered serious health problems years later.
많은 체르노빌 복구 작업자들이 몇 년 뒤 심각한 건강 문제를 겪었다.
The museum displays photographs of the liquidators who worked near the reactor.
그 박물관은 원자로 근처에서 일한 복구 작업자들의 사진을 전시한다.
뉘앙스 · 쓰임
liquidator는 단순히 물건을 파는 ‘seller’보다 법적·재정적으로 자산을 처분하고 정리하는 역할을 강하게 나타냅니다. receiver는 담보권자나 법원이 특정 자산을 관리하도록 임명한 사람일 수 있고, administrator는 회사를 살리거나 구조조정하려는 역할이 더 클 수 있습니다. 한국어 ‘청산자’는 직역 느낌이 강하므로 공식 문맥에서는 ‘청산인’이나 ‘청산 관리인’이 자연스럽습니다.
일상 대화보다는 파산, 회사 해산, 법원 명령, 회계 보고서 등 전문적인 문맥에서 많이 씁니다. 영국식 회사법에서는 official liquidator, insolvency practitioner 같은 표현과 함께 자주 보이며, 미국에서는 절차에 따라 trustee, receiver 등 다른 명칭이 쓰일 수 있습니다. retail liquidator는 ‘폐업 재고 처분업체’처럼 소매업 문맥에서 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- insolvency practitioner
- 영국 등에서 파산·청산 업무를 맡을 자격이 있는 전문가를 가리키는 더 제도적인 표현입니다.
- receiver
- 특정 자산이나 사업을 관리·매각하도록 임명된 사람으로, 청산인과 역할이 겹칠 수 있지만 항상 회사 전체를 청산하는 것은 아닙니다.
- trustee
- 파산 재산을 관리하는 수탁자를 뜻하며, 특히 미국 파산 절차에서 자주 쓰입니다.
- clearance seller
- 재고를 할인 판매하는 사람이나 업체를 더 일상적으로 표현합니다.
- asset seller
- 자산을 파는 주체를 넓게 가리키며, liquidator처럼 청산 절차의 뉘앙스는 약합니다.
- cleanup worker
- 재난 후 정화·복구 작업자를 뜻하는 일반적인 표현으로, 체르노빌과 같은 역사적 뉘앙스는 약합니다.
- decontamination worker
- 방사능·화학물질 등의 오염 제거를 맡은 사람을 더 구체적으로 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- court-appointed liquidator법원이 임명한 청산인
- official liquidator공식 청산인; 법정 청산인
- discount liquidator할인 재고 처분업체
verb+noun
- appoint a liquidator청산인을 임명하다
verb+prep+noun
- act as liquidator청산인으로 활동하다
noun+noun
- company liquidator회사 청산인
- asset liquidator자산 처분업자; 자산 청산 업체
- Chernobyl liquidator체르노빌 복구 작업자
어원 · 암기 팁
[Latin]영어 liquidate에 행위자를 뜻하는 접미사 -or가 붙은 말입니다. liquidate는 라틴어 liquidare에서 왔으며, 원래는 ‘액체로 만들다’, ‘명확하게 하다’라는 뜻에서 재정적으로 ‘채무를 정리하다, 자산을 현금화하다’라는 의미로 발전했습니다.
liquidate(청산하다, 현금화하다) + -or(행위자·담당자)
💡 liquid는 ‘액체’이고, 자산을 liquid asset처럼 현금화할 수 있게 ‘흐르게’ 만든다고 생각하면 liquidator가 자산을 팔아 청산하는 사람이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.