liq·uor·y
C2literary술맛이나 술 냄새가 나는
adjective형용사
- 1
술맛 나는, 술 냄새 나는 — 술, 특히 증류주나 리큐어 같은 맛·냄새·느낌이 나는C2〔general〕
having the taste, smell, warmth, or character of liquor
The sauce had a warm, liquory smell.
그 소스에서는 따뜻한 술 향이 났다.
She served liquory chocolates after dinner.
그녀는 저녁 식사 후 술맛이 나는 초콜릿을 냈다.
뉘앙스 · 쓰임
“alcoholic”은 실제 알코올이 들어 있거나 알코올과 관련된다는 중립적 표현이고, “boozy”는 더 구어적이며 술기운이 강한 느낌을 줍니다. “liquory”는 더 드물고 묘사적이며, 술맛·술향·따뜻한 알코올 느낌을 세련되게 표현할 때 어울립니다.
매우 드문 단어이므로 일반 학습자나 일상 회화에서는 잘 쓰이지 않습니다. 메뉴, 문학적 묘사, 음식 평론 등에서 쓸 수 있지만, 평범하게 말할 때는 “it tastes alcoholic”, “it smells boozy”, “liqueur-filled” 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- boozy
- 더 구어적이며 술기운이 강하거나 술이 많이 들어간 느낌을 줍니다.
- alcoholic
- 더 일반적이고 중립적이며, 실제 알코올 함유 여부를 말할 때 많이 씁니다.
- liqueur-flavoured
- 리큐어 향이나 맛이 난다는 더 구체적이고 현대적인 표현입니다.
반의어
- non-alcoholic
- 알코올이 들어 있지 않음을 직접적으로 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a liquory smell술 같은 냄새
- a liquory taste술맛
- liquory chocolates술맛이 나는 초콜릿
- a liquory sauce술향이 나는 소스
- liquory warmth술기운 같은 따뜻함
어원 · 암기 팁
[Latin]영어 “liquor”에 형용사형 접미사 “-y”가 붙은 말입니다. “liquor”는 라틴어에서 ‘액체’를 뜻하던 말에서 왔고, 이후 영어에서 술, 특히 증류주를 뜻하게 되었습니다.
liquor(술, 액체) + -y(~의 성질을 가진)
💡 “liquor”가 ‘술’이고 “-y”가 ‘~같은’이라는 뜻을 더하므로, “liquory”는 ‘술 같은, 술맛 나는’으로 기억하면 됩니다.