lite
B2nonstandard'light'의 광고·상표식 비표준 철자로, 저칼로리의 또는 간단한
adjective형용사
- 1
저칼로리의, 저지방의 — 음식이나 음료가 칼로리, 지방, 설탕, 알코올 등이 낮은B2〔food and drink〕
used in advertising to mean low in calories, fat, sugar, alcohol, or similar content
The label says “lite,” but standard English usually writes light beer.
상표에는 “lite”라고 쓰여 있지만, 표준 영어에서는 보통 light beer라고 쓴다.
She chose a light yogurt because it had less sugar.
그녀는 설탕이 더 적어서 저당 요거트를 골랐다.
유의어low-calorie, light
- 2
간소화된, 경량의 — 제품, 앱, 서비스 등이 원래 버전보다 기능이 적거나 더 단순한B2〔technology and marketing〕
used to describe a version of something that is simpler, smaller, or less fully featured than the original
The company offers a light version of the app for older phones.
그 회사는 구형 휴대폰용 앱 라이트 버전을 제공한다.
This is only a light introduction to the subject.
이것은 그 주제에 대한 간단한 입문일 뿐이다.
유의어simplified, basic
뉘앙스 · 쓰임
'light'는 표준적이고 폭넓게 쓰이는 철자입니다. 'lite'는 더 광고적이고 캐주얼하며, 상품명·브랜드명·앱 이름에서 눈에 띄게 하려고 쓰는 느낌이 강합니다. 따라서 'a light meal'은 자연스러운 표준 표현이고, 'a lite meal'은 포장지나 광고 문구처럼 보입니다.
공식 문서, 학교 과제, 일반 기사에서는 보통 'lite' 대신 'light'를 쓰세요. 다만 실제 상품명이나 앱 이름이 'Lite'로 표기되어 있다면 고유 명칭처럼 그대로 쓸 수 있습니다. 한국어로는 문맥에 따라 '저칼로리', '저지방', '라이트 버전', '간편판' 등으로 자연스럽게 옮깁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- low-calorie
- 칼로리가 낮다는 뜻을 직접적으로 나타내는 표준 표현입니다.
- light
- 같은 뜻으로 쓰이는 표준 철자입니다.
- simplified
- 내용이나 기능을 줄여 더 쉽게 만들었다는 뜻을 분명히 나타냅니다.
- basic
- 필수 기능만 있다는 느낌이 강합니다.
반의어
- regular
- 저칼로리나 저지방이 아닌 일반 제품을 가리킬 때 씁니다.
- full-fat
- 지방을 줄이지 않은 식품에 쓰는 더 구체적인 반대 표현입니다.
- full-featured
- 기능이 모두 갖추어진 버전을 뜻합니다.
- advanced
- 더 높은 수준이거나 복잡한 기능이 있음을 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- lite beer저칼로리 또는 저알코올 맥주
- lite yogurt저칼로리 또는 저지방 요거트
- lite version라이트 버전; 기능을 줄인 버전
noun+adj
- app lite앱의 라이트판; 간편판 앱
verb+adj
- go lite간소하게 하다; 가볍게 하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 'light'의 광고용 변형 철자입니다. 20세기 이후 상품명과 포장 문구에서 짧고 눈에 띄게 보이도록 'lite' 형태가 널리 쓰였습니다.
light의 비표준·상업적 철자 변형으로, 별도의 접두사나 접미사로 분석하지 않습니다.
💡 'lite'는 'light'처럼 발음하지만, 포장지나 앱 이름에 쓰는 짧고 광고적인 철자라고 기억하세요.