live·wire
B2informal비격식적으로 매우 활기차고 에너지가 넘치는 사람; 전기가 흐르는 전선
noun명사
- 1
활기찬 사람, 활력 넘치는 사람 — 매우 활기차고 에너지가 넘치는 사람B2〔general〕
a very lively and energetic person
Ellie is a livewire who keeps the whole team smiling.
엘리는 팀 전체를 웃게 만드는 활기 넘치는 사람이다.
As a child, he was a real livewire at family parties.
어릴 때 그는 가족 모임에서 정말 에너지가 넘치는 아이였다.
반의어bore, couch potato
- 2
활선, 전류가 흐르는 전선 — 전류가 흐르고 있어 만지면 위험한 전선B2〔technical〕
a wire that is carrying electric current and may be dangerous to touch
Never touch a livewire, even if the power seems off.
전원이 꺼진 것처럼 보여도 전기가 흐르는 전선은 절대 만지지 마라.
The electrician tested the livewire before removing the old socket.
전기 기사는 낡은 콘센트를 제거하기 전에 전기가 흐르는 전선을 검사했다.
뉘앙스 · 쓰임
energetic person은 중립적인 설명이고, livewire는 더 구어적이며 에너지가 주변 사람에게까지 전해지는 느낌을 줍니다. go-getter는 ‘활기’보다 목표를 향해 적극적으로 밀어붙이는 성향을 강조합니다.
사람에게 쓰면 대체로 칭찬이지만, 문맥에 따라 ‘너무 산만하거나 예측하기 어려운 사람’이라는 뉘앙스가 약간 있을 수 있습니다. 전기 관련 의미에서는 livewire보다 live wire처럼 띄어 쓰는 형태가 더 일반적입니다. 여기서 live는 동사 ‘살다’의 /lɪv/가 아니라 형용사 ‘전기가 흐르는, 생생한’의 /laɪv/로 발음합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dynamo
- 매우 활발하고 생산적인 사람을 가리키는 비격식 표현입니다.
- bundle of energy
- 에너지가 넘친다는 뜻을 더 직접적이고 묘사적으로 표현합니다.
- live wire
- 전기 관련 의미에서는 띄어 쓴 이 형태가 더 일반적입니다.
- hot wire
- 특히 미국 영어에서 전기가 흐르는 전선을 가리킬 수 있지만, 차량 절도와 관련된 다른 뜻도 있습니다.
반의어
- bore
- 재미없고 지루한 사람이라는 뜻으로, 활기보다는 흥미 부족을 강조합니다.
- couch potato
- 활동적이지 않고 주로 앉아서 지내는 사람을 비격식적으로 이릅니다.
- dead wire
- 전류가 흐르지 않는 전선을 뜻합니다.
- neutral wire
- 전기 회로에서 중성선을 가리키는 기술 용어입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
det+adj+noun
- a real livewire정말 활기 넘치는 사람
verb+noun
- be a livewire활기 넘치는 사람이다
- touch a livewire전기가 흐르는 전선을 만지다
- test a livewire전기가 흐르는 전선을 검사하다
adj+noun
- a livewire personality에너지 넘치는 성격
어원 · 암기 팁
[Old English/Germanic]live는 ‘살아 있는, 전기가 흐르는’이라는 뜻의 형용사이고, wire는 ‘철사, 전선’을 뜻합니다. 전기가 흐르는 전선이라는 문자적 의미에서, 에너지가 강한 사람이라는 비유적 의미로 확장되었습니다.
live(전기가 흐르는, 생생한) + wire(전선, 철사)
💡 전기가 흐르는 전선처럼 에너지가 넘치는 사람을 떠올리면 livewire의 비유적 의미를 기억하기 쉽습니다.