LC·Dict

long·shore·man

B2
US/ˈlɔːŋʃɔːrmən/UK/ˈlɒŋʃɔːmən/드물게 쓰임

주로 북미에서 쓰는 말로, 항구에서 배의 화물을 싣고 내리는 부두 노동자

noun명사

  1. 1

    부두 노동자, 항만 노동자항구에서 배에 화물을 싣거나 배에서 화물을 내리는 일을 하는 부두 노동자B2transport

    a person whose job is to load and unload ships at a port

    • My grandfather worked as a longshoreman in the port of Oakland.

      우리 할아버지는 오클랜드 항구에서 부두 노동자로 일하셨다.

    • The longshoremen unloaded containers from the ship before dawn.

      부두 노동자들은 새벽 전에 배에서 컨테이너를 내렸다.

뉘앙스 · 쓰임

dockworker는 더 일반적이고 성중립적인 표현입니다. stevedore는 선박 화물 하역을 전문적으로 하는 사람을 가리키며, 다소 더 직업적·전문적인 느낌이 날 수 있습니다. longshoreman은 북미식 표현이고 전통적으로 남성을 떠올리게 하는 단어입니다.

미국과 캐나다의 항만 노동자 맥락에서 자주 쓰입니다. 공식 문서나 성별을 특정하지 않는 상황에서는 longshore worker, dock worker를 쓰는 것이 더 자연스럽고 포괄적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

dockworker
더 일반적이고 성중립적인 표현입니다.
stevedore
선박 화물의 선적·하역 작업자를 가리키는 더 전문적인 말입니다.
docker
특히 영국 영어에서 부두 노동자를 가리키는 말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+prep+noun

  • work as a longshoreman부두 노동자로 일하다

adj+noun

  • a union longshoreman노조 소속 부두 노동자

noun+verb+noun

  • longshoremen unload cargo부두 노동자들이 화물을 내리다
  • longshoremen load containers부두 노동자들이 컨테이너를 싣다

어원 · 암기 팁

[English]longshoreman은 longshore와 man이 결합한 말입니다. longshore는 alongshore, 즉 ‘해안이나 부두를 따라’라는 뜻에서 온 형태로, 항구 주변에서 일하는 사람을 가리키게 되었습니다.

longshore(해안·부두 주변의) + man(사람, 노동자)

💡 shore는 ‘해안’을 뜻하므로, longshoreman은 ‘해안가/부두에서 일하는 사람’으로 기억하면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1811